Como dicen los japoneses, hoy también trabaja duro.
Para abreviarlo un poco: ましょぅ depende de la situación, porque tiene el significado de persuasión y puede entenderse como un llamado a todos a trabajar juntos.
La frase "Trabajaré duro hoy" sigue siendo [el obstinado Zhang Zhang ります], y lo que inspira a todos a trabajar duro es [el obstinado Zhang Zhang りましょ ~]
ぁたし, ¿sueñas? Te deseo todo lo mejor en la vida.のぁなたにはがっかりさせられた.
He estado trabajando duro y espero que mi deseo se haga realidad pronto. Ahora me has fallado.
(Qué confesión...)
Lo anterior es como referencia