Libros sobre política mundial durante la Segunda Guerra Mundial
Este libro consta de dos partes. Parte de él es un capítulo sobre el pensamiento de Mao Zedong antes de 1949, que escribí para Cambridge History of China. La otra parte es un capítulo sobre el pensamiento de Mao Zedong de 1949 a 1976, que escribí para la próxima edición de Cambridge History of China. Aunque he realizado algunos cambios editoriales, debido a limitaciones técnicas, es imposible cambiar el texto original a voluntad, especialmente el primer artículo de este libro. Por tanto, las interpretaciones posteriores del pensamiento de Mao Zedong se han quedado en gran medida en el análisis y evaluación de su pensamiento. Aunque he hecho todo lo posible por relacionar estas ideas con las circunstancias en las que fueron elaboradas, sería inapropiado discutir en el marco del libro original hechos históricos ya discutidos en otros capítulos, o incluso aquellos eventos que tuvieron un impacto decisivo en el desarrollo del propio pensamiento de Mao Zedong.
La introducción y la conclusión escritas específicamente para este libro tienen como objetivo llenar estas omisiones y ubicar el pensamiento de Mao Zedong y su desarrollo dentro de un marco más amplio. La introducción comienza con una discusión sobre la naturaleza de la revolución y los procesos de cambio en China que Mao Zedong buscó controlar en el siglo XX, y los factores que le permitieron hacerlo. Luego, la introducción examina la relación entre las distintas etapas de la vida de Mao Zedong y la relación entre los puntos de inflexión de su pensamiento. En cuanto a la conclusión, el propósito no es resumir los principios principales del pensamiento de Mao Zedong, sino evaluar su importancia perdurable en China y predecir su lugar futuro en una sociedad e instituciones que, según algunos, están atravesando un proceso de "descortesía". ".
No creo que este libro sea perfecto. Para ofrecer una explicación clara del desarrollo del pensamiento de Mao Zedong, todavía tiene algunas deficiencias. Sin embargo, se basa en mi trabajo de investigación durante el último cuarto de siglo. Queda a otros juzgar si este libro avanza un paso más en mi interpretación. En cualquier caso, he estado involucrado en la investigación del pensamiento de Mao Zedong durante muchos años, lo que significa que le debo muchos favores. Es para mí una tarea muy agradable expresar mi gratitud a quienes me han ayudado aquí.
Para cumplir esta misión lo mejor es empezar desde cero. En este campo, la primera monografía que publiqué fue la traducción y análisis del artículo de Mao Zedong de 1917 "Investigación deportiva". En ese momento, me beneficié del aliento y las críticas de Bai Leri. Tuve el privilegio de asistir a uno de sus seminarios en París a principios de los años sesenta. Posteriormente, con financiación de la Fundación Rockefeller, pasé un año en el Centro de Estudios de Asia Oriental de la Universidad de Harvard, lo que me dio la oportunidad de obtener una comprensión preliminar del pensamiento de Mao Zedong.
En el proceso de realizar este trabajo, muchas organizaciones e individuos me brindaron ayuda. Los detalles se han explicado en el reconocimiento de "El pensamiento político de Mao Zedong". Destacan tres de estos individuos. Fairbank, entonces director del centro, presidió las actividades de investigación con su entusiasmo y rigor únicos. Durante mi año como compañero de clase de Benjamin Schwartz, él hizo justicia a mis puntos de vista y me animó de una manera inusual. Gene Wu me dio la oportunidad de entrar en contacto con materiales del período Yan'an por primera vez, abriéndome así la puerta para estudiar el proceso ideológico basado en escritos anteriores a 1949.
En el verano de 1962, cuando estaba leyendo el "Liberation Daily" en la Biblioteca Hoover, no podía ni imaginarlo. Más tarde pude conocer a Yu Guangyuan, Li Rui, Liao Gailong y Wen Jize, los principales miembros del consejo editorial del periódico. Este hecho es emblemático de los cambios en la política mundial y los cambios ideológicos que los acompañan. En 1963, no sólo me beneficiaba de los europeos y americanos, sino también de los académicos y bibliotecas japoneses, recibiendo información y un valioso intercambio de ideas. A principios de la década de 1970, en el estudio del pensamiento de Mao Zedong, el papel del pueblo japonés aumentó considerablemente debido al trabajo de edición de las "Obras completas de Mao Zedong" en diez volúmenes, presididas por Takeuchi Minoru. En cualquier caso, muchos materiales son difíciles de conseguir fuera de China. Si este conjunto de materiales, incluidas las versiones públicas e internas, no se hubiera publicado ampliamente a partir de 1978, nuestra comprensión del pensamiento de Mao Zedong estaría ciertamente mucho más fragmentada de lo que está hoy. Publicado en Tokio a principios de los años 1980, el "Suplemento a la colección de Mao Zedong" consta de nueve volúmenes de manuscritos y un índice, la mayoría de los cuales proceden de la colección interna de China Print.
Además de tener la oportunidad de consultar literatura escrita, también tuve la suerte de visitar seis veces la Academia China de Ciencias Sociales, lo que, como ya he señalado, me dio una perspectiva completamente nueva sobre la vida de Mao Zedong. vida y pensamiento. De junio a julio de 1980, de abril a mayo de 1982, de septiembre de 1982, de marzo a abril de 1984 y de marzo a abril de 1986, recibimos visitas del Instituto de Marxismo-Leninismo-Pensamiento Mao Zedong. Visita desde febrero de 1987 65438 a octubre de 1988 65438, acogida por el Instituto de Filosofía. La lista de académicos y políticos chinos con quienes he discutido estos temas es demasiado larga para enumerarla aquí. Las notas del libro explican sus correcciones a algunos hechos o interpretaciones.
Un agradecimiento especial a Yu Guangyuan, ex director del Instituto de Marxismo-Leninismo de la Academia China de Ciencias Sociales (dimitió en mayo de 1982), Su Shaozhi (mayo de 1982 a mayo de 1987), Feng Lanrui, quien se desempeñó como subdirector antes de mayo, Liao Gailong 1982 y Xing Bensi, director del Instituto de Filosofía. Ellos y sus colegas pasaron muchas horas valiosas hablándome sobre el pensamiento de Mao Zedong, comentando mis interpretaciones (incluidos borradores de varias partes del libro), organizando seminarios, organizando reuniones y permitiéndome revisar materiales. También aprendí mucho de muchas conversaciones con Gong Yuzhi y sus colegas de la Oficina Central de Investigación Literaria. No hace falta decir que ninguna de las personas mencionadas aquí se hace responsable de las opiniones expresadas en este libro, pero sin estos intercambios mis explicaciones habrían sido bastante superficiales.
Tengo estas oportunidades, y por supuesto me gustaría agradecer a las instituciones que patrocinaron mi visita a China: la Sociedad Británica y el Consejo de Investigación Económica y Social me recomendaron participar en un programa de intercambio conjunto con la Academia China de Ciencias Sociales y pagó mis gastos de viaje; y la Academia China de Ciencias Sociales, que me brindó una generosa hospitalidad y asistencia durante mi visita a China. De manera similar, la American Humanity Foundation me patrocinó para participar en la "Delegación de Investigación Norteamericana sobre la Revolución China" en el verano de 1980, que fue mi primer paso crítico para contactar a académicos estadounidenses. Para investigar este libro, visité bibliotecas en Japón y Estados Unidos varias veces y recibí el apoyo de una subvención del Instituto de Estudios Orientales y Africanos.
Tan valiosa como mi exposición a China durante la última década ha sido la amabilidad y las lecciones aprendidas de mis colegas y amigos fuera de China. De ellos recibí constante aliento y su ayuda para encontrar fuentes de información.
En cuanto a la información, me gustaría agradeceros vuestra ayuda en dos áreas en concreto. Por un lado, eruditos japoneses como Takeuchi Minoru y Nakamura Masayoshi, quienes coeditaron conmigo "La colección de Mao Zedong", me proporcionaron muchas colecciones de documentos importantes sobre el pensamiento de Mao Zedong alrededor de 1949. Por otro lado, el Instituto Harvard-Yenching ha reunido recientemente una serie de ediciones internas de los escritos de Mao Zedong, lo que me permite acceder a sus materiales y copiar algunos manuscritos clave. Los materiales que obtuve de esta fuente incluyen las transcripciones originales del "Discurso sobre las contradicciones entre el pueblo" de Mao Zedong del 27 de febrero de 1957, y su discurso en la Conferencia de Beidaihe en agosto de 1958, que obtuve de 1957 a 1958 ((será discutido más adelante) jugó un papel central en la interpretación del pensamiento de Mao Zedong. La Universidad de Harvard publicará una traducción de la misma colección, acompañada de un artículo comentado titulado "Los discursos secretos del presidente Mao: desde "Que florezcan cien flores" hasta el "Gran salto adelante". Cuando este libro salió a imprenta, no había visto una evaluación colectiva del pensamiento de Mao Zedong durante el Gran Salto Adelante, pero me gustaría agradecer nuevamente a Wu Yougen por brindarme la oportunidad de incorporar este importante material a mi propio análisis.
Me gustaría agradecer a los editores de Cambridge History of China. La mayoría de los capítulos que forman la columna vertebral de mi libro se escribieron originalmente para Cambridge History of China y no son pequeños. Roderich MacFarquhar, coeditor de los volúmenes 14 y 15 de "The Cambridge History of China", realizó una revisión y crítica muy seria de mi análisis del pensamiento de Mao Zedong después de 1949, e hizo muchas sugerencias orientativas para la revisión del manuscrito. Antes de la publicación de "La historia de Cambridge de China" (volumen 13), el editor en jefe Fairbank hizo una reseña de 10 páginas del capítulo que escribí, que fue divertida, exhaustiva y justa. También brindó ayuda sustancial sobre el contenido y la forma del libro después de 1949.
Finalmente, me gustaría agradecer a quienes organizaron y participaron en muchos seminarios y otras reuniones para discutir mi interpretación del pensamiento de Mao Zedong en varios períodos y aspectos. En estas ocasiones mis explicaciones han sido criticadas, lo cual siempre es duro, pero me ayuda a pensar más. A lo largo de los años, he viajado por Europa (desde Londres, Edimburgo y Aberystwyth hasta París, Gales y Nápoles), por Asia (desde Delhi, Beijing, Changsha y Xiangtan hasta Tokio y Kioto) y por muchos lugares de América del Norte. (desde Berkeley, desde Stanford y San Diego hasta Boston y Nueva York, desde Vancouver hasta la Ciudad de México), esta oportunidad se ha dado muchas veces. Hay tantas instituciones e individuos involucrados que es difícil enumerarlos a todos. Algunas personas pueden sentir disculpas cuando hablan conmigo. No pareció aprender lo que debería haber aprendido al hablar con ellos. Por supuesto, la culpa en este sentido es enteramente mía, ya que soy responsable de todos los errores y deficiencias.