La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué Zhang Xueliang no dijo la verdad sobre el incidente de Xi'an hasta su muerte?

¿Por qué Zhang Xueliang no dijo la verdad sobre el incidente de Xi'an hasta su muerte?

Zhang Xueliang, quien inició el Incidente Xi y reescribió la historia moderna de China y el destino del pueblo chino, falleció recientemente a la edad de 65.438 0.065.438 0. Hasta el momento, no ha visto ningún comentario directo sobre el incidente de Xi.

Este periódico ha obtenido exclusivamente materiales históricos orales sobre los recuerdos de Zhang Xueliang del incidente de Xi. Él personalmente rastreó las emociones y las causas del Incidente de Xi'an, resolvió los grandes misterios que afectan la situación en China y el mundo y aclaró varias conjeturas y conjeturas de los historiadores.

En la entrevista grabada oral, Zhang Xueliang reveló escenas históricas que habían estado selladas durante más de 60 años. Dijo que después del incidente de Xi, el presidente Chiang le dijo personalmente: "No reprimo a * * *.

No reprimo a * * * y coopero con * * *.

"China La historia del país se ha reescrito y el destino del país se ha reescrito. China es fácil de atacar y difícil de defender.

Guo Guanying, un historiador aficionado que estudió los hechos de Zhang Xueliang, y el historiador estadounidense Tang Degang obtuvieron el consentimiento de Zhang Xueliang en 1990 y realizaron una entrevista grabada sobre varios puntos clave del inicio del Incidente Xi por parte de Zhang Xueliang y de la vida de Zhang Xueliang. Interacciones con Jiang Gong.

Una vez compilada la transcripción del audio, será publicada por este periódico.

Esta es la primera entrevista de Zhang Xueliang sobre el incidente de Xi y tiene un valor histórico importante.

He explicado claramente los entresijos del incidente de Jiang Gong y Xi.

Durante la entrevista, Zhang Xueliang tomó la iniciativa de admitir que la política de no resistencia del 18 de septiembre fue abandonada en el noreste de China en 2010. La responsabilidad no recae en el gobierno central sino en él.

Xueliang Zhang también tiene un proyecto de historia oral en la Universidad de Columbia, pero sólo puede hacerse público después de la muerte de la persona involucrada.

El registro de audio obtenido por este diario tiene más de 10.000 palabras, lo que es aún más precioso.

(1) ¡El incidente de Xi fue forzado a desaparecer! Elegí suprimir * * * Guo: ¿Por qué quisiste suprimir * * * cuando regresaste del extranjero (de Europa en 1934)? Zhang: El antiguo director fue muy amable conmigo en ese momento. Me lo dijo cuando regresé. Me contó todo. Él dijo: Han Qing, sé que eres muy interesante. No jugaré más cuando regrese.

En segundo lugar, tú eliges. Antes de salir, nadie en China te entenderá. Tú eliges lo que quieres hacer.

Hay dos cosas, una es Liu Heiqi y la otra es un bandido. En ese momento, hubo muchos problemas. Ve a luchar contra Liu Heiqi.

Una es que le pides a * * * que vaya a tres provincias (Henan, Hubei, Anhui).

Al principio no quería luchar contra los bandidos, pero luego decidí reprimirlos.

Lo elegí yo mismo.

En ese momento, Wang Jingwei quería que yo fuera el comandante de la guarnición Beijing-Shanghai.

Vuelve, yo mismo, según mi conciencia, estoy dispuesto a ser el comandante de la guarnición de Beijing y Shanghai. Se lo dejé claro al antiguo director en ese momento y él no me lo permitió.

Guo: ¿Director de la sala de servicio? Zhang: Esto no. La mayoría de la gente no entiende esto. El Ejército del Noreste es mi carga.

Le dije al antiguo presidente que no quería liderar el Ejército del Noreste y que renunciaría.

Como comandante de la guarnición Beijing-Shanghai, no lideraré el Ejército del Noreste. Para decirlo sin rodeos, simplemente no quiero liderar tropas, así que renuncié. Esto es una carga.

Entonces, esta carga es siempre una carga de la que no puedo deshacerme.

En última instancia, la razón sigue siendo esta carga. En general, los soldados del Noreste me culparán por decir esto. Tienes esa relación con el Sr. Jiang. Vinimos contigo. ¿Qué debemos hacer ahora? Estamos sin hogar y no tenemos adónde ir. El gobierno central no nos quiere, y no lo conseguiremos incluso si morimos... Las autoridades militares y políticas nos ordenaron cobrar pensiones, pero tenemos que regresar a nuestros lugares de origen. para recogerlos.

¿Entonces volver al noreste para conseguirlo? ¿No es esto irrazonable? Entonces no puedo deshacerme de este equipaje.

Así que realmente estaba en medio de una crisis nacional, mi disputa familiar aún no se había resuelto y no podía deshacerme de esta carga en el noreste.

Más tarde Dai Li me dijo algo. Dijo que no entendemos lo que dijo. ¿Es el Ejército del Noreste una carga para usted? Ahora también tenemos equipaje.

¿Cómo debo hacer esta parte? Entonces gente, ustedes no lo han hecho, tienen que tener subordinados, especialmente nosotros en China. En el pasado, usted no era el director, yo era su subordinado y vendré a verle mañana. Así surgió.

Soy el comandante en jefe de las tres provincias del noreste y mi padre ha fallecido. ¡No estoy listo! ¡No quiero hacer esto! Tang: Accidentalmente.

Zhang: Así es el mundo. No existe tal preparación. Sin preparación.

¿Como diciendo: ¿No puedo contarte un chiste? No tengo ningún contacto con gente literaria. Dije que eras un gusano.

¿Qué haremos si no te levantas? No me alejaré de los fantasmas y los dioses contigo (literatos).

Tengan en cuenta que ustedes tres, personas excelentes, también fracasan a veces, no saben si triunfan o fracasan.

Autoevaluación de vida: Fracaso Guo: Han Gong, ¿crees que tu vida ha sido un éxito o un fracaso? Zhang: falló.

Guo: ¿Por qué? Zhang: Déjame pensarlo yo mismo. Dije que fallé.

¿Cuál es el motivo? Cuando era joven, confiaba completamente en mí mismo y nunca hablaba de nada con los demás.

Wang y yo lo hemos discutido una o dos veces, excepto a veces sobre temas muy importantes. Lo respeto mucho. Él es mi secretario general y todo lo demás depende de mí.

Pienso en mí. Cuando era joven, estaba orgulloso y pasé por varios acontecimientos importantes: Guo Songling desertó y su padre murió.

La deserción de Guo Songling fue algo muy difícil y la muerte de mi padre fue lo más triste para mí. Tuve que lidiar con problemas internos y externos, así que gasté mucho dinero.

Después de tantos años de cooperación con el Comité Central, especialmente cuando el Sr. Chiang me entregó casi por completo los asuntos del norte, me sentí muy orgulloso.

Yo mismo digo a menudo que las nubes y la lluvia representan casi dos tercios del mundo. No se puede decir que haya un segundo y un primero.

Dejé a mí todos los asuntos del norte, la administración de tantas provincias.

Yo tenía entonces sólo veintiocho o nueve años.

Así lo recuerdo yo mismo, estoy orgulloso de mí mismo, no se lo di a otros.

Nunca pienso en el futuro de este asunto como los demás. Nunca pensé en eso. Simplemente pensé que haría lo que hice.

Siempre soy muy decidido cuando tomo una decisión.

¿Estoy siendo egoísta en esto? ¿Estoy haciendo esto por mi propio beneficio? ¿Tengo la conciencia tranquila? Bueno, no, tengo la conciencia tranquila. No soy egoísta.

Me atrevo a decir que no tenía ningún interés personal en hacer eso (incidente de Xi).

No he hecho nada relacionado con mi estatus o intereses personales. No.

Si tuviera mi propio estatus e intereses, no existiría tal cosa.

Te digo que tengo mucho poder y riqueza, pero no quiero nada.

Entonces, el Sr. Jiang puede perdonarme.

¿Debería pedirle dinero al Sr. Jiang? ¿Le estoy pidiendo territorio? No.

Me sacrifiqué.

Sacrifícate. ¿Por qué? Mi primera pregunta es: dejen de pelear.

Dije ¿contra qué estamos luchando? Todos son de China. ¿Qué estás jugando? Todas estas son cuestiones políticas y las discutiré más adelante.

Le dije a Gong Jie que si digo * * *, no podrás aguantarlo más.

¿Por qué dijo? Dije * * * hay un corazón humano, pero nosotros no lo tenemos.

No tengo ninguna relación con el Sr. Jiang. Esas son estas dos frases. Él quiere cultivarse tanto interna como externamente, y yo quiero cultivarme tanto interna como externamente.

Esta es la razón de nuestro conflicto. No hay ningún conflicto, ningún conflicto en absoluto.

Tang: Yo todavía era un niño en ese momento. Escuché que el subcomandante Zhang criticó al Sr. Jiang por “presionar internamente y liberar presión externa”. Zhang: Entonces, el secretario del Sr. Chiang, Wang, dijo: Nunca he visto a nadie atreverse a discutir con él de esta manera.

El Sr. Jiang y yo nos quejamos sin cesar, y el Sr. Jiang también me regañó mucho.

Dije que si continúas así, te rendirás.

El Sr. Jiang dijo que es verdad * * * Cuando era soldado, nunca usé la palabra "di".

Yo digo que lo que hiciste fue peor que rendirte. Hiciste una llamada telefónica a los japoneses... Si te rindes sin luchar, serás el ganador.

Esta es una declaración militar. Si nos rendimos sin luchar y nos tragamos mi China poco a poco, ¿no sería peor que rendirnos? El señor Jiang me regañó.

(risas) ¡Tuve una gran pelea con él! Bueno, el Sr. Jiang me miró muy extraño en ese momento. ¿Cómo te atreves? Bueno, yo, yo... el Sr. Jiang también me consoló con unas pocas palabras.

También hay algunas palabras del profesor Jiang. Él no está aquí ahora y no quiero decir nada. Sus palabras me enojaron. Estoy realmente enojado.

Me da vergüenza hablar de él por el movimiento estudiantil. Realmente... Guo: ¿Dijo que lo golpeara con una ametralladora? Zhang: Sí.

Guo: Dijiste: "¿Las ametralladoras no alcanzarán a los estudiantes japoneses?" Zhang: Sí, estoy muy enojado.

¿Cómo conoces a Guo? ¿Qué dijiste? ¿Qué me dijiste?

Lo dijiste pero no lo dijiste en voz alta... Zhang: Estoy muy enojado. Esta frase me irritó.

Yo soy así. No mires a mi esposa siendo tan cruel conmigo. Tenía miedo de que me enojara. No le tengo miedo a nadie.

Cuando me enfado le disparo a alguien.

Estoy muy enfadada.

¿Por qué estoy enojado? Me refiero a esta frase: "¡Viejo, te voy a dar una lección!". Eso es lo que soy.

Ya me conoces, ya tengo 90 años y te lo digo, esta soy yo.

Guo: ¿Crees que el Sr. Jiang tuvo éxito o fracasó? Zhang: ¡Creo que falló! Derroten al señor Chiang, les digo, no quiero criticar. El Sr. Jiang es muy anticuado, demasiado anticuado y demasiado terco.

En cuanto al propio Sr. Jiang, digámoslo de esta manera, critico esta frase. En esta frase, él puede ser el emperador si puede.

Esa es una frase.

Sintió que todo lo que dije era correcto, y lo que dije también debería ser correcto.

Este es el estilo del Sr. Jiang.

A decir verdad, el Sr. Jiang es muy bueno conmigo y secretamente siento que él también piensa muy bien de mí.

Guo: Te respeta y habla con franqueza, pero no puede tolerar que otros desafíen su autoridad.

Zhang: Bueno, lo es, lastimé su dignidad.

Pero cuando llegué a Nanjing, también dije esto en Xi'an.

Alguien debería recordar todavía esta frase.

Dije en ese momento: "(El incidente de Xi contra Chiang) es como una bombilla. La apagaré temporalmente, la limpiaré y la volveré a encender para que más brillante.

" (

Adoptarlo