La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Es bueno que los niños rurales vayan a la escuela en el condado?

¿Es bueno que los niños rurales vayan a la escuela en el condado?

Los niños de los municipios pueden ir a la escuela en el condado. De acuerdo con el principio de ir a la escuela cercana, los niños de los municipios pueden trasladarse al condado para ir a la escuela siempre que presenten pruebas de que sus padres trabajan en el condado o tienen una casa en el condado.

Los procedimientos de transferencia se pueden manejar de acuerdo con procedimientos formales, incluidos los procedimientos de transferencia de estudiantes y los procedimientos de transferencia de estudiantes.

Procedimientos de transferencia de entrada y salida de estudiantes

Primero, plan de transferencia de estudiantes

1. Los padres presentan la solicitud a la escuela y la escuela emite un certificado de transferencia. .

2. Cuando un estudiante de secundaria se transfiere, los padres deben acudir a la Unidad de Educación Básica 1 para gestionar los procedimientos de transferencia con el certificado de transferencia y el libro de registro del hogar del estudiante. El recibo de transferencia se entregará al estudiante. y el archivo será recuperado. No se permite la transferencia de estudiantes entre escuelas intermedias urbanas y solo se manejan procedimientos de transferencia para estudiantes que estudian en otros lugares.

3. Los estudiantes de escuelas primarias urbanas que se transfieren a otra escuela en esta ciudad deben acudir al centro de educación básica para realizar los trámites de transferencia con el registro de domicilio del estudiante, el certificado de propiedad de los padres y el certificado de transferencia de escuela primaria; los estudiantes entre ciudades y pueblos deben trasladarse directamente a la escuela central para gestionar los trámites.

2. Trámite de Integración Estudiantil

1. Los padres deben acudir a la Unidad de Educación Básica 1 para gestionar los trámites de traslado con el certificado de traslado, registro de domicilio y certificado de inmueble de los padres. Los estudiantes de primaria que se trasladan a los municipios deben acudir directamente a la escuela central del municipio para realizar los trámites.

2. Los estudiantes de secundaria que se trasladen a esta ciudad desde otros lugares deberán realizar los trámites en la Unidad de Educación Básica con el certificado de transferencia emitido por la oficina de educación local y presentar el expediente de estatus estudiantil.

3. Los estudiantes de secundaria y primaria que se trasladan a áreas urbanas están matriculados en el distrito escolar donde se encuentran los certificados de bienes raíces de sus padres. Aquellos que no tienen certificados de bienes raíces son asignados a escuelas con. clases relativamente más pequeñas según la calle donde se encuentra el registro de su hogar.

4. Los niños de población migrante pueden solicitar la admisión con su permiso de residencia temporal y certificado de transferencia escolar de acuerdo con las regulaciones de la Oficina de Educación Municipal de Harbin.

Hoy en día, los niños rurales, sin importar en qué ciudad vayan a la escuela, tienen ciertos umbrales, como la seguridad social, si tienen una casa en la ciudad y, si van a la escuela secundaria, tienen que Inscribirse en el registro de hogares urbanos. El propósito de establecer estos umbrales es mantener a algunas personas fuera. Después de todo, no importa qué ciudad tenga recursos educativos limitados, la afluencia de estudiantes de fuera de la ciudad provocará una escasez de maestros. Las escuelas rurales pueden tener muy pocos estudiantes, lo que resultará en un desperdicio de recursos educativos. Por eso, cuando las grandes olas se llevan la arena fina, lo que queda es fuerza. Ya sea que los estudiantes vayan a la escuela o quieran hacer algo, debemos hacer esfuerzos incansables. Si quieres luchar por ello, simplemente lucha por ello, trabaja duro, lucha, ¡vamos!

Base jurídica:

Ley de Educación de la República Popular China

Artículo 37 Las personas educadas disfrutan de iguales derechos de admisión, educación superior y empleo de conformidad con las ley.

Las escuelas y los departamentos administrativos pertinentes deben, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, garantizar que las mujeres disfruten de los mismos derechos que los hombres en términos de matrícula, educación superior, empleo, obtención de títulos y estudios en el extranjero.

Artículo 38 El Estado y la sociedad proporcionarán diversas formas de asistencia a los niños, adolescentes y jóvenes que cumplan los requisitos de inscripción y cuyas familias tengan dificultades económicas.

Artículo 39 El Estado, la sociedad, las escuelas y otras instituciones educativas implementarán la educación de acuerdo con las características y necesidades físicas y mentales de las personas con discapacidad, y les brindarán ayuda y conveniencia.