La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué los taiwaneses hablan mandarín sin gramática? ¿Es la influencia de la gramática japonesa?

¿Por qué los taiwaneses hablan mandarín sin gramática? ¿Es la influencia de la gramática japonesa?

Básicamente no debería tener nada que ver con Japón.

Las barreras gramaticales son tu opinión. ¿Crees que tu gramática es correcta? ¿Están equivocados los taiwaneses?

Continental tiene chino simplificado y algunas fuentes incluso utilizan dos o tres caracteres juntos. La provincia de Taiwán todavía utiliza caracteres chinos tradicionales, por lo que existen muchas fuentes de vocabulario. La provincia de Taiwán comenzó a escribir poesía Tang cuando estaba leyendo "Las Analectas de Confucio" y todavía era un estudiante de escuela primaria que sabía leer. Después de la escuela secundaria, hay cuatro libros y cinco clásicos, y los textos son principalmente chino clásico y chino antiguo. ¿Crees que los taiwaneses tienen mala gramática? ¿Hay algo malo?

La barrera gramatical que mencionaste debería referirse a Hokkien. En la provincia de Taiwán, el mandarín y el hokkien se hablan juntos, pero el hokkien no tiene caracteres escritos. Por lo tanto, habrá grandes problemas gramaticales al aplicar caracteres chinos a Hokkien. De hecho, la pronunciación es casi la misma, independientemente de la gramática. Esto es especialmente cierto cuando se utilizan algunas letras de Hokkien.

De hecho, lo mismo ocurre con el cantonés en Hong Kong. Es difícil entender lo que escribió. Pero la provincia de Taiwán es mejor que Hong Kong.

Dado que los habitantes de Hong Kong generalmente no dominan el mandarín, una gran proporción de palabras se copian al cantonés. Si la provincia de Taiwán es un artículo oficial, generalmente no se permite copiar el Hokkien en texto.