La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cuál es la pronunciación de Wuhuan?

¿Cuál es la pronunciación de Wuhuan?

La pronunciación de Wuhuan es wū huán.

Los Wuhuan, también conocidos como Wuwan, son uno de los pueblos nómadas del norte de China en la antigüedad. La tribu Wuhuan era originalmente una rama de la alianza de la tribu Donghu. Originalmente una de las tribus Donghu junto con Xianbei. Sus afiliaciones étnicas y lingüísticas incluyen el turco, el mongol y el tungúsico, pero no hay una conclusión final.

A finales del siglo III a.C., después de que los Xiongnu derrotaran a Donghu, se trasladaron a la montaña Wuhuan (también conocida como montaña Wuwan) y tomaron el nombre de la montaña como nombre de su clan. Probablemente vivieron en ambas. lados del río Xilamulun y el río Guilali hoy en la región suroeste. En el año 49 d.C., Wuhuan se trasladó al sur desde los cinco condados fuera de la Gran Muralla hasta los diez condados en el borde de Liaodong, Yuyang y Shuofang dentro de la Gran Muralla.

Wuhuan se trasladó al sur dos veces durante la dinastía Han y gradualmente se desarrolló y creció. Sin embargo, bajo la jurisdicción del capitán de Wuhuan que protegía la dinastía Han, la tribu Wuhuan se dividió en varias tribus, cada una de las cuales tenía la suya propia. Nunca se formó una alianza tribal unificada.

En el duodécimo año de Jian'an (207), el último gran Dan Yu Tadun de Wuhuan fue decapitado por Zhang Liao en la batalla de la montaña Bailang. Desde entonces, Wuhuan ha sido disperso y asimilado por Han, Xianbei y Tiele respectivamente.

Hechos históricos relacionados

Según "Zi Zhi Tong Jian", en el duodécimo año de Jian'an (207 d.C.), Cao Cao obtuvo una gran victoria en la expedición al norte de Wuhuan. En su camino de regreso a la corte, el ejército se encontró con frío y sequía. No había agua en 200 millas y el ejército carecía de alimentos. Miles de caballos fueron asesinados para alimentarse y se excavaron más de diez metros de terreno. conseguir agua. El ejército partió de Liucheng y pasó por Jieshi Road (hoy cuenca del río de la montaña Jieshi en Changli). Cuando se encontraron con un paisaje de "árboles y hierba exuberante", ordenaron a los soldados que buscaran agua en las montañas y encontraran un manantial (). (más tarde llamado Xiangquan) Cao ordenó al ejército que se detuviera y estableciera el campamento.

El leñador escuchó que esto se llama la cuenca del río Jieshi. El manantial se desborda en la montaña Hushan. Se llama Guishan en el sur y montaña Jieshi en el suroeste. Al atardecer, es el crepúsculo. Mirando el atardecer y el crepúsculo, hay miles de caballos y tropas cerca. Mi ambición no se ha cumplido. Estoy en mis años crepusculares, pero mi naturaleza poética ha surgido. La tortuga tiene una vida larga": "Aunque la tortuga tiene una vida larga, sigue siendo así. Una serpiente cabalga sobre la niebla y finalmente se convierte en cenizas.

El anciano está en un estado de. pobreza, pero su ambición está a miles de kilómetros de distancia. En su vejez, la ambición del mártir es infinita".

Según la "Biografía de Cao Cao", Cao Cao conquistó Wuhuan en el norte para rescatar a más de 100.000 personas Han que fueron tomadas cautivas y emigraron con ellos. Al pasar por la carretera Jieshi, se encontró con un país sagrado de las hadas. tierra con "árboles frondosos y hierba exuberante". Ordenó que se construyeran manantiales y pozos, cuida tu vejez y pasa el resto de tu vida. Luego, los civiles fueron organizados en los campos "Cao Liang Tun", "Hou Ying", "Liu Shou Ying", "Zha Cao Ying", "Xima Terrace" y "Yinma River" (los nombres de los pueblos y ríos en la actual Changli y Funing).

Elegir un día para llevar a Cao Cao a la cima de la Plataforma Inmortal Jieshi. Subir alto debe atribuirse a su naturaleza, y escribió un poema "Viendo el mar": "Al este está el Jieshi. para ver el mar. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas están allí". Los árboles son espesos y la hierba es exuberante. El viento de otoño es sombrío y las inundaciones están aumentando. Si el sol y la luna están en él, las estrellas brillarán. "El ejército se dirigió entonces al condado de Yi.

Cuando Xu Yanbo, un erudito del Palacio Zhaowen en la Dinastía Tang, recordó la derrota de Wei Qing sobre los Xiongnu y la derrota de Zhang Liao sobre Wuhuan en la Dinastía Han, escribió un poema en "Oda a la Gran Escalada". Wall": "Wei Qing abrió la ceremonia, Zhang Liao estableció el territorio y el capitán de la escuela Whoring Yao, el general, lo capturó".

Los antiguos construyeron un templo en Xiangquan, que se llamó "Templo de Xiangquan " en ese momento y más tarde llamado "Templo Shanshan". Está registrado en las "Crónicas del condado de Changli" de las dinastías Ming y Qing. Todavía hay un pozo (manantial) y un templo desierto.