Tanto el amo como el sirviente son muy delgados.
Texto original:
El amo trata muy mal a sus sirvientes y, a menudo, les falta comida y ropa. Cuando el sirviente escuchó el canto de la cigarra otoñal, le preguntó a su amo: "¿Qué clase de cantante es este?" El amo dijo: "Cigarra".
El sirviente dijo: "¿Qué come la cigarra?" El maestro dijo: "Chupa el viento. Bebe rocío". El sirviente preguntó: "¿La cigarra está vestida?". El anfitrión dijo: "No es necesario".
El sirviente dijo: "Esta cigarra está vestida". como mi amo."
Traducción:
El amo tiene sirvientes. El dueño es muy tacaño. La vida de los sirvientes era terrible. No tenían suficiente para comer ni abrigo para vestirse.
Un día, el criado escuchó cantar una cigarra y preguntó a su amo: "¿Qué es esto?". El anfitrión dijo: "Es una cigarra".
El criado volvió a preguntar: "Cigarra" ¿Qué comer?" El anfitrión dijo: "Chupa el viento y bebe rocío". El sirviente dijo: "¿La cigarra usa ropa?" El anfitrión dijo: "Esta cigarra puede hacerlo, el sirviente de mi amo".
Nota: Preguntas y respuestas. Wen: Lo escuché.
Revelación Esta es una pequeña historia interesante. Los símbolos del humor y el ingenio del sirviente son asombrosos. Tres preguntas y tres respuestas. El que pregunta está interesado, pero el oyente no se da cuenta. No fue hasta que el sirviente finalmente dio en el blanco con un tema que el maestro despertó de un sueño. No podemos evitar admirar la ingeniosa idea de este sirviente.