¿Por qué el antiguo campamento militar también se llama "Campamento Liu"?
Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, dijo: "Después de pasar por la ciudad de Xinfeng, regresé al campamento Xiliu". Este poema fue escrito por Wang Wei cuando era joven. En ese momento, Wang Wei fue enviado a Weicheng para inspeccionar la situación de la caza de invierno en el campamento militar. Este poema lo describe. El significado principal de estos dos poemas es celebrar una caza exitosa y realizar un banquete en Xinfeng. Después de beber y descansar, rápidamente se prepararon y regresaron al cuartel.
Xinfeng y Liuxi mencionados en el poema son nombres de lugares, separados por unas 80 millas. Pero Wang Wei estaba cazando en Weicheng, no en estos dos lugares, por lo que era una técnica de escritura ficticia. Entonces, cuando se trata de Xinfeng, hablemos de ello.
Xinfeng, el nombre del condado, se llama "Ili" en Qin, ubicado en el noreste del condado de Lintong, provincia de Shaanxi. "Ili" es una ciudad construida especialmente por Qin Shihuang para los artesanos que construyeron las tumbas imperiales en ese momento. Fue reconstruido en el séptimo año del emperador Gaozu de la dinastía Han y abolido por la dinastía Tang. Cuando el emperador Gaozu de la dinastía Han estableció su capital en Guanzhong, su padre Taizu vivía en el Palacio Chang'an. Siempre estaba deprimido porque extrañaba su hogar.
Para complacer a su padre, el emperador Gaozu de la dinastía Han ordenó la reconstrucción de Li Cheng y reconstruyó un condado idéntico basado en el modelo de su ciudad natal Xinfeng. Después de su construcción, el emperador Gaozu de la dinastía Han trasladó aquí a los residentes de su ciudad natal y la rebautizó como "Xinfeng". Se dice que aquí incluso las gallinas y los perros pueden encontrar su camino a casa porque el nuevo condado es muy similar a su ciudad natal.
Así que las generaciones posteriores utilizaron la frase "los perros y las gallinas conocen las nuevas tendencias" para describir la misma familiaridad y felicidad en otros lugares que en su ciudad natal. Por ejemplo, el poema de Su Shi "Llegó a Huizhou el 2 de diciembre" de la dinastía Song: "Es como deambular en un sueño, las gallinas y los perros conocen el nuevo viento y están felices".
En Además, en la dinastía Tang, Xinfeng era una famosa zona productora de vino. Hay muchos hoteles. La gente de Chang'an sale de excursión en primavera al campo y la mayoría se emborracha en Xinfeng. Xinfeng mencionado en la poesía Tang significa beber aquí. Por lo tanto, "Vino Xinfeng" se utiliza para referirse al buen vino. Por ejemplo, el poema de Li Shangyin "La tormenta" en la dinastía Tang: "Llamo vino Xinfeng desde el fondo de mi corazón y estoy preocupado por eso".
Hablemos de Xiaoliu, que está relacionado al tema de este artículo. Liushu, un topónimo, se encuentra en la orilla norte del río Weihe en el suroeste del condado de Xianyang, provincia de Shaanxi. El general Zhou Yafu de la dinastía Han estaba estacionado en Liuqian, conocido en la historia como "Campamento Xiliu". Entonces este campo aparece primero en los registros históricos. Volumen 57. Familia de Jiang Hou Zhou Bo: "Toma la mansión Shouya en Hanoi como general y prepárate para reclutar a Hu Yu en el ejército".
Se informa que en el sexto año del reinado del emperador Wen, los hunos invadieron el frontera a gran escala. El emperador Wen nombró a Wan Yanzheng general Liu Li y estacionó tropas en el ejército. Zhu Ba fue nombrado general y destinado en Jingmen; Zhou Yafu, el líder de Hanoi, fue nombrado general, y Liu Si fue destinado a protegerse contra los hunos.
El emperador Wen fue personalmente a expresar sus condolencias al ejército. Cuando llegó a los campamentos militares de Bashang y Ximen, entró directamente. Todos los oficiales y soldados, desde el general hasta sus subordinados, se alejaron. Después de llegar al campamento militar de Liuxi, los oficiales y soldados del ejército vestían armaduras, espadas afiladas y ballestas con cuerdas de arco.
El campamento militar donde llegó el líder del emperador no puede ingresar al sitio web del nuevo libro de Qi. El líder dijo: "¡El Emperador llegará pronto!". El comandante dijo: "Nuestro general ha dado una orden. En el ejército, sólo obedecemos las órdenes del general y no el edicto imperial. Pronto llegó Wen Di, pero aún así pudimos". No entres.
Entonces el emperador Wen envió un enviado con Jeff para emitir un edicto imperial al general: "Quiero entrar para consolar al ejército". Zhou Yafu simplemente tomó el mensaje y fue a abrir la puerta del cuartel. El sargento en la puerta dijo al séquito del emperador Wen: "El general tiene la regla de que no se permiten caballos en el campamento militar". El emperador Wen apretó las riendas y caminó lentamente. Cuando llegaron al campamento, el general Zhou Yafu saludó con su arma y dijo: "Los soldados con armadura no pueden inclinar la cabeza. Por favor, permítanme encontrarme con el emperador con saludos militares. Deng Wendi se conmovió y su rostro se transformó de inmediato". serio y solemne. Se apoyó en el travesaño frente al auto para saludar a los oficiales y soldados, y envió a alguien a agradecer a Zhou Yafu, diciendo: "El emperador ha venido a consolar al general".
Por lo tanto, este tipo de El campo militar disciplinado se llamó más tarde "Campamento Xiliu" "," Liu Ying "se utiliza para referirse al campo militar. Por ejemplo, Shi Jianwu de la dinastía Tang dijo en su poema "Dar al almirante el paso fronterizo": "Me temo que los perros vendrán como una fortaleza, así que miro el plan de batalla Además, el" Langyamen ". Ejército" se conoce como un ejército con disciplina laxa. Por ejemplo, Du Guhe de la dinastía Tang escribió en su poema "Liu Yuan Wai Da": "Los funcionarios de Qiyuan siempre usan la espada, y el ejército debe ridiculizar la orden de la ley marcial".