La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción de la biografía del Sr. Wu You

Traducción de la biografía del Sr. Wu You

Texto original

El Sr. Wu You es un plebeyo de Zhongshan. Tiene setenta años y se gana la vida produciendo moreras, cáñamo y cereales. Insatisfecho con la gente común. No le importa la reputación o la reputación. Solo le importan los ojos de los eruditos. La muerte de Haiyang era un duque y un gran erudito. Tenía tres años y setenta. Su única ocupación era estudiar. La corte imperial le confirió varios funcionarios, pero él se negó a hacerlo, diciendo: "Los bárbaros de la frontera no están calificados para servir como funcionarios menores. El Sr. Gong Sushan, que no se había visto durante varios años, fue". a Zhongshan para una visita personal.

Los dos ancianos se encontraron y hablaron sobre ello. El maestro dijo: "El Señor ha venido de muy lejos y los sirvientes no le tienen respeto. Sin embargo, tenemos una pequeña reserva de vino en nuestra casa y lo bebemos solos cada mes lunar. Ahora que un viejo amigo está aquí, ¿por qué no lo bebemos?" Así que bebieron con ganas el uno con el otro, y la noche todavía estaba llena de emoción. también. Ese mismo día, señor, quise volver a tomar una copa en público, discutiendo vinos antiguos y modernos para rectificar el caos. Estaba tan feliz que no me di cuenta de que estaba borracho. Bo Mo, señor, se acabó el vino, pero el hombre todavía yace rígido, tiene el aliento aturdido, está inconsciente y está en shock, por lo que le pide a su vecino que le tome el pulso. El médico dijo: "¡Es terrible! ¿Cómo podemos sobrevivir si tenemos un comando débil? Somos estúpidos y nuestros planes no sirven para nada. Los planes del caballero no se han implementado, pero aún no han sido efectivos, y él sí". asustado.

Le pensé a mi anciana esposa: "¿Cómo pudo morir mi viejo amigo por mi culpa? Escuché que había un anciano llamado Zixu en las montañas a cien millas de distancia. Practicaba medicina y era conocido como el granero o urraca". Si puedes venir rápidamente, no tendrás nada más que huesos y carne. ¿Qué puedes hacer si estás en el camino y no tienes nada que ver con eso? La anciana esposa dijo: "Por supuesto que lo haré". Sobrevive al final. Así es. Eres muy justo y no tomarás lo que has robado por tu justicia. Es una vergüenza para un caballero traicionar a sus amigos al traicionar su propia justicia. vida para salvarlo?" El maestro pensó en esto y dijo: "Tus palabras no son lo que quiero decir. ¿Cómo puedo sobrevivir? ¿Por qué amas este cuerpo? no debes negarte. "Así que la anciana esposa protege al padre, y ella cabalga por la montaña por la noche.

Estaba oscuro en el sexto mes del mes, no podía ver la carta que tenía en la mano y era difícil caminar incluso si echaba un vistazo. A medianoche, el camino no estaba. Incluso a mitad de camino, y en poco tiempo, el cielo se cubrió de densas nubes y hubo truenos y relámpagos. El señor quería vivir en un pueblo, pero cuando llamó a la puerta, nadie entró. Cuando dudó, cayó una tormenta. Xuan recordó que había probado esto en el pasado y que había un Lanruo fuera de la aldea. Luego lo vio con la ayuda de la luz eléctrica, entró por la puerta, miró a su majestad y vio que la puerta del palacio estaba entreabierta, con un pequeño hueco, y estaba a punto de entrar. De repente hubo un trueno atronador, un relámpago brillante y una vela en el pasillo. Vi a una mujer ahorcada entre las vigas y pilares del condado. Estaba colgada del cuello y su condición era muy miserable. El marido estaba tan asustado que salió de la habitación con el corazón todavía palpitante. De repente, la puerta del templo se abrió de par en par y un fantasma femenino saltó. Un trueno atravesó la pared y los relámpagos destellaron continuamente. El maestro piensa para sí mismo: ¿Hay alguna forma de luchar contra la mujer ahorcada? Quien la mire bajo la luz eléctrica, el rostro del fantasma femenino está cubierto de sangre, sostiene a un bebé muerto y no le importa llamar. ella. Si hay una injusticia extraña pero no hay queja, la maestra se verá como un burro y contendrá la respiración. No te atrevas a moverte menos. En ese momento, el burro gritó de miedo y el fantasma femenino lo notó. El señor Angry Eyes quiso avanzar y retroceder. El señor fue valiente y pensó para sí mismo: La gente dice que si te encuentras con un fantasma, morirás. La muerte no es más que los oídos de un fantasma. ¿Por qué deberías tener miedo? Entonces Ce dijo con severidad: "¿El fantasma femenino es malvado? ¿El mal que reprime a la gente?" El Sr. Ce se levantó el pelo y golpeó a Ce, golpeando la cabeza del fantasma y haciéndolo ponerse de pie. Luego llevó al burro a correr fuera del templo y se alejó al galope.

Zi Ming Shi Ji, basta, pero pensando en la muerte del público, no hay forma de predecir la supervivencia del público, y las pulgas se irán a las montañas y no se atreverán a descansar. Después del mediodía, comencé a entrar a la montaña. Había una tienda con techo de paja en el paso de la montaña. Pregunté sobre ella y descubrí que el anciano vivía a la sombra de la montaña. Las montañas estaban entrecruzadas y no había huecos. Envié mi burro al anfitrión del viaje y me fui. Después de caminar unas diez millas montaña arriba, de repente escuché un silbido en el bosque y hombres fuertes se alinearon al frente para detenerlos. El líder es enorme y alto, con el rostro negro y muchas barbas. Había decenas de seguidores sin preocupaciones, seguidos por más de cien soldados de a pie, todos con armadura y portando soldados. Uno de ellos gritó: "¡El rey está aquí, por qué no te arrodillas!" El caballero no pudo evitarlo y fue capturado. El líder desmontó de su caballo y se sentó en la roca, estiró las piernas, sostuvo su espada en sus manos y lo fulminó con la mirada, y dijo con voz de tigre: "Ven aquí, yo soy el dueño de la montaña. Has sido Señor de la montaña durante más de diez años, y los oficiales y soldados no se atreven. Estoy en un estado tan solitario. ¿Qué clase de loco puede perder mi fortaleza sin permiso? El caballero se arrastró hacia adelante, se agachó y gritó: "Por favor. Llámame, mi querido amigo Zhongshan Buyi. Estaba gravemente enfermo y no podía soportar verlo morir. Fui a la montaña a visitar al anciano Zixu para prolongar la vida de mi amigo. Tenía prisa y no podía elegir un camino, así que accidentalmente entré a la fortaleza. La muerte no es una lástima, especialmente porque no puedo retrasar el tratamiento de mi amigo. Odio mis oídos, pero el rey me llora ". Al decir esto, mis lágrimas cayeron como lluvia. El líder dijo: "Sin embargo, ustedes son un hombre justo". Gu dijo a sus discípulos: "Es muy desafortunado matar a un hombre justo. ¡Explíquenlo para lograr su ambición y animen a los que aman la justicia!". el maestro: "Aunque somos La gente rugiente reunida en las montañas y los bosques no se parece en nada a los bandidos de la hierba, así que no le tengas miedo. Es una persona benevolente que vive a la sombra de la montaña. Debes subir al cima de la montaña y ve al norte para llegar a su casa rápidamente, para poder salvarlo. Sin embargo, él es un amigo. Cada vez que el anciano recolecta medicinas en miles de montañas y valles, rara vez nos encontramos con él, y el Sr. Yu no puede. verlo. "Señor, me incliné y le agradecí nuevamente y luego me fui".

A medida que avanzamos, las montañas se hacen más profundas y perdemos el rumbo. El Maestro siguió el Camino de los Pájaros, superó espinas, sostuvo enredaderas y kudzu, caminó sobre piedras que fluían, vadeó arroyos, cruzó acantilados, trepó más alto y viajó más lejos, pero no logró superarlo incluso después de agotar sus fuerzas. De repente vi huellas de tigre, tan grandes como elevándose, y escuché un rugido enorme, que sacudió la montaña e hizo temblar el bosque y la primavera. El sonido cesó, pero se vio un tigre hambriento en el bosque, mirándose fijamente. El maestro pensó que iba a morir, así que suspiró: "¡Inesperadamente, tengo que morir en la boca de esta bestia!". p>

Fang cerró los ojos y esperó la muerte, escuchando el grito del tigre. Cuando lo miró de forma extraña, vio que una flecha ya había atravesado su garganta. Encontré a un anciano parado en un acantilado con un arco en la mano. Llevaba ropa corta de color marrón, sandalias de paja, sin sombrero ni calcetines, su barba y sus cejas eran todas blancas y su color era como rojo. inmortal. El caballero se adelantó para rendir homenaje al mayor y no se atrevió a demorarse. El mayor preguntó: "¿Cómo puedes hacerlo? ¿Cómo puedes burlarte de ti mismo? ¿Dónde puedes hacerlo?". eso y por qué vino. El mayor se rió y dijo: "Mi familia es la que tiene un niño débil. La casa pobre está cerca, por lo que es necesario entrar. Luego lo llevaron a su casa, donde mató las gallinas y preparó mijo para comer". . El caballero preguntó: "El asunto es urgente. Por favor, apúrate y pide ayuda a los mayores con la esperanza de tener una oportunidad. De lo contrario, el tiempo no te alcanzará. El anciano preguntó: "¿Quién es el mayor del enfermo?". ¿Y tú?" Él dijo: "Mi sirviente mayor cuando tenía cuatro años, me preguntó acerca de su enfermedad y dijo: "¡No te preocupes! Un día iré contigo. El maestro dijo que el camino era peligroso". y podría retrasarse. El anciano dijo: "Hay un camino liso en la montaña trasera. Es medio día de trabajo llegar a Zhongshan". Temprano en la mañana, tomó la bolsa de medicinas y montó en un burro sano para ir con él. Wuhe llegó al paso de montaña. El caballero tomó su burro y condujo junto con los ancianos por el camino. Cuando entré a Lanruo en el municipio de Tujing, mi esposo me contó sobre su encuentro con fantasmas, así que me dio instrucciones: "En este templo me encontré con fantasmas y debería morir". El anciano se rió y dijo: "Oiga, señor, usted". ¡No estás confundido! Los fantasmas y los dioses están aquí. "Tú, el paisaje ilusorio en tu corazón, ¡puedes sufrir fácilmente desastres humanos! Cualquiera que lo sepa en el primer paso, ¿crees esto? Además del Templo Shi, había cinco o Seis personas de Tianfu que dejaron de arar y se sentaron en la larga montaña. El padre de Tian se tapó la boca y se rió, diciendo: "¡Estás equivocado! La mujer ahorcada es la concubina de la familia Wang en nuestra aldea. La tía malvada y la esposa legítima no la toleraron, pero murió sola. La mujer fantasma que viste, yo La esposa de la señora Li en el pueblo era pobre. Tenía hambre este año y su riqueza era muy grande. No tenía comida ni ropa. Su esposo había perdido a su hijo ayer. ella cayó enferma. Envió su cuerpo a la tumba de su hijo y dijo que su cabeza fue herida por un fantasma del templo. No preguntaste, ¿cómo supiste que era el maestro? Después de decir esto, todos se rieron.

Por el contrario, el muerto sigue despierto. El anciano le diagnosticó y dijo: "Esto no es una enfermedad, pero el vino atrapa el oído. Cuando el vino salga de Zhongshan, durará mil días. Si estás acostumbrado a beberlo, no es diferente". ¿Cómo puede este hombre, un extraño de un país extranjero, golpear esta taza y este cucharón?" Tome acupuntura y pinche varios lugares con sangre, luego quémelos con moxa. Un momento. Gongjue le dio las gracias y dijo: "Nací del mayor. ¿Cómo puedo recibir maldad?". El mayor dijo: "No tengo ninguna enfermedad. ¿Cómo puedo hacer esto porque estoy viejo y decaído?". Ofreció oro y seda al anciano y se negó a despedirse. Shou dijo: "Mi familia ha sido médico durante mucho tiempo. Solo puedo ayudar a las personas vivas en el mundo. ¿Por qué debería usar oro y seda? Es el resto. ¿Un buen regalo?" Después de algunas dosis de medicina sobrante, se fue sin preguntar. Tras su muerte, el duque se quedó diez días y luego se despidió, pero no se atrevió a beber tanto como quería.

Traducción del texto completo

El Sr. Wu You es un ciudadano común y corriente en Zhongshan. Tiene casi setenta años y se gana la vida plantando moreras, cáñamo y cereales. No quiere relacionarse con gente vulgar. No presta atención a las calumnias y elogios de los demás. Murió Haiyang, un hombre de noble carácter moral. Tenía setenta y tres años y se dedicó a estudiar y aprender. La corte imperial le confirió cargos oficiales muchas veces, pero él no asumió el cargo. Dijo: "Soy sólo un plebeyo rural en la remota ciudad de Xiaoyi y no estoy calificado para ser un chico de los recados". Wu Shigong siempre había sido amigable con su esposo, pero estuvieron separados durante todo un año. No lo había visto en años, así que vine a Zhongshan en persona para visitarlo.

Los dos ancianos estaban muy felices después de conocerse. Sr. Wu You dijo: "Usted vino hasta el final para verme. No tengo nada que expresar mi respeto. Sin embargo, tengo una pequeña reserva de vino en mi humilde casa. Siempre lo bebo solo el primer y decimoquinto día de El Año Nuevo Lunar ahora siempre lo bebo solo. "Los amigos vienen, ¿por qué no lo sacan y beben juntos?" Así que bebimos felices juntos, y la noche casi había terminado y todavía no habíamos bebido. suficiente diversión. Al día siguiente, el Sr. Wu You invitó a Wu Shigong a beber nuevamente. Sosteniendo la copa de vino, comentó sobre la paz y el caos en el mundo desde la antigüedad hasta el presente. Se sintió tan feliz que ya estaba borracho sin saberlo. Por la noche, la embriaguez del Sr. Wu You se había disipado, pero el hombre muerto todavía estaba tirado en el suelo, su respiración era débil y no podía despertarse (el Sr. Wu You) estaba muy asustado y le preguntó a un médico cercano. para comprobar su pulso. El médico dijo: "¡Es peligroso! Si no existe un Dios de mando, ¿quién puede salvarlo? No tengo dónde usar mis habilidades médicas".

"El Sr. Wu You no tuvo más remedio que no hacer nada, y al final no tuvo ningún efecto. (Por lo tanto, el Sr.) se asustó cada vez más y discutió con su esposa: "¿No es posible que un viejo amigo ¿Vienes a visitarme y mueres aquí? () A menudo escuché sobre Baili. En las montañas, hay un anciano llamado Zixu, que ha ejercido la profesión de médico durante generaciones. La gente lo elogia como "el actual duque de Taicang". y Bian Que". Si realmente puedes pedirle que lo trate, definitivamente podrás devolverle la vida. Es sólo que el camino es difícil y peligroso, y no hay nadie en casa a quien puedan enviar. ¿Qué debemos hacer con este asunto?" La esposa dijo: "A pesar de esto, eventualmente podremos salvarlo. Creo que es moralmente incorrecto sentarse y ver morir a un viejo amigo (sin hacer nada al respecto), y personalmente no creo que debas adoptar este enfoque. Es vergonzoso que un caballero no sólo dañe la moralidad sino que también se arrepienta de sus amigos. ¿Qué es mejor que arriesgar la vida para salvarlo?" El Sr. Wu You sintió que las palabras de su esposa eran correctas. Le dijo (a su esposa): "Lo que usted dijo está en línea con mis pensamientos. Si puedo salvarlo, ¿por qué debería hacerlo? ¿Le envidio mis viejos huesos? Incluso si ocurre algún desastre, es mi deber. "Así que le pidió a su esposa que cuidara al hombre fallecido, y él mismo montó en burro hasta las montañas rápidamente durante la noche.

Ahora estamos a finales de junio y no puedo ver mis dedos. y es muy difícil dar uno o dos pasos hacia adelante. En mitad de la noche, no mucho después, nubes oscuras llenaron el cielo y cayeron truenos y relámpagos. El señor quiso refugiarse en el pueblo. pero cuando llamó a la puerta, nadie lo dejó entrar. Cuando dudó, de repente comenzó a llover. El esposo inmediatamente recordó que había estado aquí antes y que había un templo fuera del pueblo, así que encontró el templo. la luz del relámpago. El marido entró por la puerta y subió las escaleras. Vio que la puerta del templo estaba entreabierta y estaba a punto de prepararse para entrar. De repente se escuchó un trueno, un relámpago y. El pasillo quedó claramente iluminado. Sólo entonces el caballero vio a una mujer colgada de las vigas y pilares, con el cabello despeinado y el cuello doblado. El caballero se sorprendió de repente, se dio la vuelta y corrió bajo el alero, con el corazón aún latiendo con fuerza. Después de un rato, vio que la puerta del templo se abría y un fantasma femenino saltó. El trueno aterrador pareció romper la pared y los relámpagos destellaron continuamente. El marido pensó en secreto para sí mismo: ¿Podría ser que la mujer ahorcada se haya convertido en un fantasma? Mirándola atentamente bajo la luz del relámpago, vi que el rostro del fantasma femenino estaba cubierto de sangre y que sostenía a un bebé muerto en sus brazos. Mirando hacia atrás, él estaba llorando, como si tuviera un agravio extraño y no tuviera nada. Lugar para quejarse. El Sr. Wuyou se acostó sobre el burro, conteniendo la respiración y sin atreverse a moverse. Después de un rato, el burro gritó, y la fantasma lo notó y miró a mi esposo, traté de avanzar y retroceder. Muchas veces, mi esposo siempre ha sido muy valiente y ha pensado: La gente dice que si te encuentras con un fantasma, definitivamente morirás y la muerte simplemente se convertirá en un fantasma, entonces, ¿por qué deberías tenerle miedo? Mi mano, preguntó en voz alta: "¿Eres un fantasma o un humano?" El fantasma femenino rugió desesperada y miserablemente, tratando de golpear al marido de una manera aterradora. El marido estaba tan asustado que se le erizaron los pelos. Rápidamente golpeó con el látigo. Él la golpeó (justo a tiempo) y golpeó al fantasma en la cabeza. El fantasma femenino inmediatamente cayó al suelo. Luego (el Sr.) condujo al burro y salió corriendo del templo, saltó sobre el burro. y se escapó hasta el amanecer. Después, el tiempo empezó a aclarar (el señor) estaba extremadamente cansado, pero considerando si estaba vivo o muerto, quiso correr a las montañas lo antes posible y no se atrevió a detenerse. Después del mediodía, comenzó a entrar a la montaña. Había una cabaña con techo de paja en el paso de la montaña (el caballero se adelantó) para preguntar sobre la residencia del mayor Zixu y descubrió que el mayor vivía en el. Sin embargo, con las montañas extendiéndose al frente, casi no había espacios libres, por lo que dejó el burro en la casa del comerciante y caminó hasta allí. Después de caminar unas diez millas por el camino de la montaña, de repente. Escuché un silbido en la jungla y pronto vio a un grupo de bandidos formando una formación para bloquearlo. El líder era alto y alto, con un rostro oscuro y una espesa barba. Había alrededor de una docena de soldados de caballería detrás. Un centenar de soldados a pie los seguían, todos con armadura y armas. Uno de ellos gritó: "Nuestro rey está aquí, ¿por qué no se arrodilla?". "Sr. Wu. Intentó esquivarlo rápidamente, pero fue demasiado". tarde y finalmente fue capturado.

El líder saltó del caballo, se sentó en la gran piedra, estiró los pies, sostuvo la empuñadura de la espada en la mano, lo miró fijamente y gritó con voz de pequeño tigre: "¡Ven aquí! Yo soy el dueño". De esta fortaleza montañosa. Desde mi ocupación Han pasado más de diez años desde que Shanshan se convirtió en señor, e incluso el gobierno y los soldados no se atreven a invadir mi territorio. ¿De dónde eres, una persona arrogante que se atreve a irrumpir en mi fortaleza montañosa? ¿Quieres que mi cuchillo se manche de sangre? El marido se arrastró por el suelo como una serpiente, luego se arrodilló y gritó: Por favor, permítame explicarle toda la historia. Espero que Su Majestad escuche. El villano es un ciudadano común en Zhongshan. Mi amigo está enfermo y en estado crítico. No puedo soportar verlo morir, así que voy a la montaña para invitar al anciano Zixu a extender la vida de mi amigo. Tomó el camino equivocado y entró en Guizhai por error, un crimen digno de muerte. No vale la pena compadecerme de mi propia muerte, pero sólo lamento no haber podido pedirle a un médico que salvara a mi amigo. Espero que Su Majestad tenga piedad de mí. "Tan pronto como terminé de hablar, rompí a llorar. El líder dijo: "Parece que eres una persona leal. "(Luego) se volvió hacia sus hombres y dijo: "No hay nada más desafortunado que matar a un hombre caballeroso. ¡Déjalo ir para que pueda realizar su deseo, y esto también alentará a todos aquellos que aman la justicia!" Luego le dijo al Sr. Wu You: "Aunque nosotros, la gente, nos reunimos en las montañas y los bosques, de ninguna manera somos bandidos comunes y corrientes. No tengas miedo. El élder Zixu es un hombre de buen corazón que vive en el norte de la montaña. Tienes que subir a la cima de la montaña y luego caminar por la ladera norte para llegar a su casa. Ve a buscarlo rápidamente para salvar a tu amigo; pero el élder Zixu a menudo va a miles de montañas y valles para recolectar medicinas. Incluso nosotros rara vez lo encontramos, y es posible que tú tampoco puedas encontrarlo. "El Sr. Wu You se inclinó dos veces para expresar su gratitud y luego se fue.

(El Sr. Wu You continuó) A medida que avanzaba, la montaña se hizo cada vez más profunda y finalmente se perdió. Sr. . Wu Subiste por el lugar alto y sin caminos. Trepando, quitando espinas, aferrándote a enredaderas, pisando piedras que fluían, vadeando arroyos; trepando acantilados, subiendo más y más y caminando más y más. Estaba exhausto, pero aún así. No pude llegar a la cima de la montaña. De repente vi las huellas del tigre. Tan grandes como Shengzi; después de un rato, escuchó un enorme rugido de tigre, resonando en los valles circundantes, y los bosques y las montañas temblaron. Detenido, un tigre hambriento apareció en el bosque y la hierba, mirándolo con avidez y fiereza. El marido pensó en secreto que definitivamente moriría esta vez, (así que) suspiró: "No esperaba morir en la boca. ¡De esta bestia hoy!"

El marido estaba esperando la muerte con los ojos cerrados, (pero) escuchó al tigre gritar. Se sintió muy extraño por esto, así que abrió los ojos y vio que una La flecha había penetrado la garganta del tigre. Después de un rato, vio a un anciano parado en el acantilado con una flecha y un arco en la mano. Llevaba un abrigo corto y sandalias de paja, sin sombrero, sin calcetines. su barba y sus cejas eran todas blancas, y su rostro sonrosado como el cinabrio, parecía un inmortal. El caballero se apresuró a rendir homenaje al anciano, y no se atrevió a dudar y preguntó: "¿Qué estás haciendo?". "¿De dónde eres? ¿A dónde vas?" El caballero le contó al anciano toda la historia y de dónde venía. El anciano sonrió y dijo: "Soy el élder Zixu. La Casa Humilde está cerca, debes ir y sentarte allí. Entonces llevó a su marido a su casa, mató pollos y cocinó arroz para que comiera. El marido preguntó: "¡El asunto es demasiado urgente! Por favor, ve rápido, esperando que haya una pequeña posibilidad (de salvar a mi amigo)". Si no vas rápido, no tendrás tiempo suficiente. "El anciano preguntó: "Comparado con usted, el paciente, ¿quién es mayor?" El marido respondió: "(Él) es cuatro años mayor que yo. El anciano volvió a preguntar sobre su condición y luego dijo: "¡No te preocupes! Definitivamente iré contigo mañana por la mañana temprano". El caballero dijo que el camino era difícil y peligroso, y temía que pasar la noche retrasara la oportunidad. El anciano dijo: "Hay un camino llano en la montaña trasera. Sólo se necesita medio día para llegar a Zhongshan". "Al día siguiente, temprano en la mañana, el anciano tomó una bolsa con medicinas, montó en un asno fuerte y partió con el marido. Pronto llegaron al paso de montaña. El marido sacó el burro que había dejado y montó. El burro a lo largo del camino con el anciano Corriendo, pasó por el templo que había visitado antes. El marido luego habló de su encuentro con un fantasma, señaló el templo al anciano y le dijo: "Este templo es el lugar". donde conocí al fantasma. En ese momento, todavía (pensé) que definitivamente moriría aquí.

"El anciano sonrió y dijo: "¡Oye! ¿No está demasiado confundido, señor? Los fantasmas y los dioses son solo sombras ilusorias en la mente (manifestadas por delirios). ¿Por qué pueden traer desastres a los demás? ¿Crees en esas tonterías?" Me encontré con cinco o seis agricultores al lado del templo. Dejaron de cultivar y se sentaron en la colina para descansar. El anciano acompañó al caballero y se acercó a ellos para preguntarles sobre este asunto y les habló de Anteayer. Lo que vio por la noche. El granjero se tapó la boca, se rió y dijo: "¡Estás equivocado! La mujer que fue ahorcada era la concubina de alguien de nuestro pueblo, el rey, y no puede ser dañada por ella. la viciosa suegra y la esposa de su marido, Rong, por lo que se ahorcó en el templo. El "fantasma femenino" que viste es la esposa de Li de nuestro pueblo. La familia siempre ha sido pobre, pero este año hubo una mala cosecha, impuestos elevados y sin comida ni ropa. Su marido acaba de morir y su hijo falleció ayer. Ella clamó a los cielos y a la tierra, y quedó angustiada. Debido al excesivo dolor, fue poseída por espíritus malignos. Se volvió loca en medio de la noche. Excavó la tumba de su hijo y se llevó su cuerpo a casa. Ella misma dijo que el fantasma del templo le había herido la cabeza. Si no preguntaste sobre este asunto, ¿cómo sabrías que fue tu marido quien lo hizo? "Después de decir eso, todos se echaron a reír.

Cuando (el Sr. Wu You) regresó a Zhongshan, el hombre muerto aún no se había despertado. Después de diagnosticarlo, el élder Zixu dijo: "Esto no es un enfermedad, es solo beber. (Este tipo de) vino se produce en Zhongshan. Una vez que te emborrachas, no te despertarás hasta dentro de mil días. Bebes este tipo de vino a menudo, así que no tienes reacciones anormales; este anciano es un extranjero, ¿cómo puede tolerar este tipo de vino? Entonces, sacó la aguja y pinchó la sangre en estos lugares. Tratamiento, y encendió artemisa para asar los puntos de acupuntura. Después de un rato, el muerto recobró el sentido y le agradeció: "Gracias al mayor por salvarme, me diste una segunda vida. ¿Cómo puedo pagar esta gran bondad?" El anciano dijo: "En primer lugar, no estás enfermo, ¿qué mérito puedes decir si eres viejo?" Sr. Wu. Le ofreciste dinero al anciano, pero (el anciano) se negó repetidamente y se negó a aceptarlo. : "Mi familia ha tratado las enfermedades como una profesión durante generaciones. Solo quiero ayudar al mundo y salvar a la gente, entonces, ¿por qué necesito dinero? ¿Soy un hombre de negocios que ama el dinero? Finalmente, les dio algunas dosis de". Medicina y se fue sin pedir dinero. El muerto se quedó a pasar la noche otros veinte años. Al día siguiente, me despedí del Sr. Wu You, pero a partir de ahora nunca me atreví a beber sin restricciones. Modismo

¿Sr. Wu You?

Pinyin: wū yǒu xiān shēng

Explicación: nombre ficticio de una persona o cosa

Fuente : "Zixu Fu" de Sima Xiangru de la dinastía Han: "El rey de Chu envió a Zixu a Qi. Envió sus carros y caballos y salió con los enviados. Después de todo, el hijo está demasiado vacío y no hay maestro. Si muere, el público lo salvará. ”

Un ejemplo de oración: No creo que las seis personas en Qingzhou se hayan convertido en nada. ★ El poema de Su Shi de la dinastía Song "Zhang Zhifu envió seis jarras de vino y escribió un libro, pero el vino no fue suficiente, y escribió un pequeño poema para preguntar al respecto"

Código pinyin: wyx

Acertijo: ?师出无名

Uso: como objeto, atributivo que se refiere a nombres ficticios de personas o cosas