¿Por qué "I (I)" en inglés siempre está en mayúscula?
El pronombre 'I' es una primera persona. -pronombre de persona singular (nominativo) desarrollado a partir de la forma átona del inglés antiguo (c. 725). El inglés moderno y el inglés medio se desarrollaron desde mis primeros días en posición de estrés. Empecé a escribir en mayúsculas para que fuera una palabra única y evitar malas interpretaciones del manuscrito. En los dialectos del norte y centro de Inglaterra, la forma mayúscula I aparece alrededor del año 125 0. Es decir, en inglés antiguo, "I" estaba originalmente representada por dos letras ic, y luego evolucionó gradualmente hasta convertirse en una sola letra I. Una vez que se convirtió en una sola letra I, hubo un problema. La palabra I minúscula se puede confundir fácilmente con las palabras anteriores y posteriores cuando se escribe a mano. Así, aproximadamente desde 1250, se ha utilizado una I mayúscula en los dialectos del centro y norte de Inglaterra. El Diccionario Morris sobre los orígenes de palabras y frases también afirma que poner la I en mayúscula no tiene nada que ver con el ego. Sólo para evitar confusiones y errores (la razón de la I mayúscula es sólo para evitar confusiones y errores). Además, algunos lingüistas creen que como pronombre personal, sigo siendo diferente de usted, ellos, él y ella, porque es la autodeclaración del escritor. Por ejemplo, si el autor es John Wilson, por supuesto, si escribe su nombre, debe escribirlo en mayúscula, de modo que cuando use I para representar a John Wilson, también deberá escribirlo en mayúscula. Por lo tanto, la primera persona del singular I en inglés no se escribe con mayúscula debido a la supremacía personal y la lógica de pensamiento egocéntrico de los occidentales. Hablando de lógica, el párrafo anterior del profesor tampoco es riguroso. La I mayúscula en inglés es solo gramática inglesa. Esto no significa que la primera persona del singular en otras lenguas europeas deba escribirse con mayúscula. Por ejemplo, la palabra francesa je (I) no puede escribirse en mayúscula cuando aparece en una oración. ¿Cómo llegó el profesor Gu de una simple palabra inglesa a todos los idiomas occidentales y luego llegó a la conclusión de que la cultura occidental y la cultura china "se separaron"? Por supuesto, cuestiono el significado cultural de I mayúscula, pero no creo que este ejemplo sea lo suficientemente apropiado. Esto no quiere decir que las diferencias léxicas entre inglés y chino puedan mostrar las diferencias entre las culturas oriental y occidental. El profesor Roger T. Ames, sinólogo y filósofo de la Universidad de Hawaii en Estados Unidos, dio un ejemplo: Por ejemplo, en inglés, "Everyone, please stand up, deberíamos usar a todos y a todos". En chino, significa "por favor, levántense". Los significados de "todos" y "todos" son diferentes. Según el profesor Anlezhe, este ejemplo ilustra las diferencias entre las culturas china y occidental. La cultura china enfatiza un tipo de relación interpersonal y las personas son interdependientes y están interconectadas. Para comprender a una persona es necesario comprenderla desde diferentes relaciones sociales.
Esta es una manifestación de la cultura occidental y también es la razón por la que los héroes de las series de televisión estadounidenses siempre pueden salvar el mundo solos. Por otro lado, nuestra cultura todavía es un poco diferente.