La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué significa Wu Ti?

¿Qué significa Wu Ti?

Significado: El sol poniente se inclina sobre los bosques secos y fríos, y los cuervos descansan entre las ramas.

Fuente: "Partridge Sky: Dairen Fu" de Xin Qiji, poeta de la dinastía Song del Sur. Esta palabra describe imágenes con imágenes vívidas, capas claras y vitalidad, lo que brinda a las personas una rica sensación de disfrute estético y, por lo tanto, desencadena la resonancia de las fibras del corazón.

Extractos del texto original: Las suaves moreras de la calle tienen cogollos rotos y algunas semillas de gusanos de seda ya están creciendo en el vecino del este. La fina hierba de las colinas llanas canta a los becerros amarillos, y en el frío bosque hay cuervos al atardecer bajo el sol poniente.

Traducción: Las suaves ramas de la morera al costado del camino del pueblo acaban de florecer. Algunos de los gusanos de seda criados por mi vecino del este se han metamorfoseado en gusanos de seda. En una línea de suaves colinas, pequeños terneros amarillos croan sobre la fina hierba. El sol poniente se inclina sobre los bosques secos y fríos, y los cuervos descansan entre las ramas. Información ampliada

Antecedentes creativos: En el invierno del octavo año de Chunxi (1181), Xin Qiji fue acusado y vivió recluido en Daihu, Shangrao. El título del poema es "Poesía para generaciones", lo que indica que alguien en la reunión no era bueno en poesía y le pidió al autor que se la escribiera. Según el contenido del poema, este artículo debería ser "Lo que pasó en primavera" o "Lo que vi en el campo", que fue escrito cuando el autor vivía en Daihu.

Con el paso del tiempo libre, la experiencia de observación del campo del autor y su amor por la vida rural se han ido profundizando. El autor se ha ido acostumbrando a la tranquilidad de la vida rural, y poco a poco se ha ido integrando en lo sencillo. Los agricultores, al mismo tiempo, sienten aún más la agitación y el caos de la vida urbana, especialmente la carrera oficial. Este poema fue escrito en este contexto.

Cuando las dos primeras frases de la columna superior describen la brotación de las moreras y el comienzo de la eclosión de los huevos de gusanos de seda, la palabra "roto" se utiliza para expresar de forma muy vívida que las hojas de la morera brotan y se expanden gradualmente. Bajo la influencia de la brisa primaveral, la película transparente que originalmente envolvía los cogollos de morera finalmente estalló. La palabra "romper" no solo es dinámica, sino que también hace que la gente sienta el poder y la velocidad de los brotes de morera.

La tercera frase "La hierba fina de Pinggang llama al ternero amarillo" "Hierba fina de Pinggang" y "ternero amarillo" están relacionados entre sí. El ternero amarillo ha estado en el establo durante todo el invierno y. cuando se pasta en las llanuras Cuando vi hierba primaveral en la ladera, me sentí muy feliz. Aunque "Ming" se refiere al sonido, puede hacer que la gente imagine la tranquilidad y el comportamiento del ternero amarillo cuando come hierba.

Se supone que el "sol inclinado", el "bosque frío" y el "cuervo crepuscular" en la cuarta oración forman una escena sombría, pero debido al uso del verbo "señalar", el estado de ánimo cambia. . cambiar. Los cuervos en forma de "puntos" vuelan o se posan, como una masa de puntos de tinta. Esta es una representación precisa. No hay hojas en el bosque frío a principios de la primavera, por lo que los cuervos negros son claramente visibles en el bosque. El autor está admirando una imagen natural.

A primera vista, la segunda mitad de este poema parece seguir a la primera mitad para describir la escena. La descripción de la escena en la segunda mitad de la película aquí es diferente a la de la primera mitad, y hay olas. En primer lugar, es mirar un nivel más lejos, desde Pinggang hasta las montañas lejanas, hasta el hotel que pasa por la carretera en pendiente, y desde el campo hasta la ciudad.

La frase "Hay una familia vendiendo vino en Qingqigu" parece muy común. Toda la frase trata sobre paisajes naturales, sólo que esta frase describe actividades humanas, lo que rompe la monotonía de describir paisajes a ciegas. Este es un truco para escribir poemas de paisajes. Aunque estés describiendo una escena, no puedes simplemente exagerarla. Debes agregar algunas emociones y actividades humanas para que el poema parezca vivo.

Las dos frases “Los melocotoneros y ciruelos de la ciudad están preocupados por el viento y la lluvia, y la primavera está en la bolsa del pastor y la coliflor en la cabecera del arroyo” son el broche de oro de la poema completo. Parecen estar describiendo una escena y entablando una discusión. Estas dos oraciones determinan el modo de toda la palabra. Si solo miras las tres primeras oraciones y la oración "Bandera verde vendiendo vino", el ambiente de este poema es muy agradable.

La frase "El atardecer es frío y el bosque está salpicado de cuervos al anochecer" ha revelado un poco de información, y la frase "Los melocotoneros y los ciruelos están preocupados por el viento y la lluvia" expresa plenamente la emoción de cómo los hermosos y hermosos ríos y montañas están tan incompletos.

Antes, siempre que los poetas y poetas tenían algo difícil que decir, siempre utilizaban cosas naturales para expresarlo simbólicamente. Siempre que Xin Ci habla de que el viento y la lluvia derriban las flores primaverales, alude principalmente a la situación de la dinastía Song del Sur siendo invadida por los soldados Jin. El poema "Los melocotones y las ciruelas de la ciudad están preocupados por el viento y la lluvia" también lamenta la intimidación de los soldados Jin en la dinastía Song del Sur.

El contraste se usa en la palabra, y el contraste significa aprovechar la oportunidad primero. Comenzando desde la escena feliz, pasando luego al estado mental miserable, estos se contrastan entre sí, haciendo que el miserable parezca aún más miserable. Los antiguos solían utilizar la palabra "tristeza" cuando hablaban de los poemas de Xin, y su tristeza reside en este lugar.

Pero tristeza no significa decepción. La frase "La primavera está en Xitou con flores de bolso de pastor" muestra que el poeta todavía tenía grandes esperanzas en la situación pacífica en la dinastía Song del Sur. Esta esperanza fue despertada por la visión de trabajadores dedicados al cultivo de moreras que el poeta vio en el pueblo. La primera frase explica que "la poesía puede ser resentida" y la segunda frase explica que "la poesía puede ser emocionante".

Sobre el autor: Xin Qiji (1140-1207), poeta de la dinastía Song del Sur.

El nombre de cortesía es You'an y el apodo es Jiaxuan. Nació en Licheng (ahora Jinan, Shandong). Se le conoce como el "Dragón en Ci", junto con Su Shi, se le conoce como "Su Xin", y con Li Qingzhao, se le conoce como "Jinan Er'an". A la edad de 21 años, se unió al ejército rebelde anti-Jin, se desempeñó como secretario general del ejército de Geng Jing y pronto regresó a la dinastía Song del Sur.

Se ha desempeñado sucesivamente como juez de Jiangyin, juez general de Jiankang, prisionero de Jiangxi Tidian, enviado de tránsito de Hunan y Hubei y enviado de consuelo de Hunan y Jiangxi.

Fue calumniado y despedido de su cargo a la edad de cuarenta y dos años, y se retiró a Xinzhou, provincia de Jiangxi, durante veinte años. Durante este período, una vez sirvió como prisionero en Fujian y enviado de pacificación. en Fujian. A la edad de sesenta y cuatro años, se convirtió en pacificador del este de Zhejiang y magistrado de Zhenjiang. Pronto se rindió y regresó.

Abogó por la Expedición al Norte contra la Dinastía Jin durante toda su vida y propuso estrategias relevantes como los "Diez Tratados sobre Meiqin", etc., pero ninguna de ellas fue adoptada. Sus palabras son apasionadas, apasionantes y llenas de sentimientos patrióticos. Hay "frases largas y cortas de Jia Xuan" y una colección moderna de "poemas y ensayos de Xin Jiaxuan".

Enciclopedia Baidu-Partridge Sky · Dairen Fu