La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué a algunas personas les gusta reemplazar ciertas palabras con inglés cuando hablan chino?

¿Por qué a algunas personas les gusta reemplazar ciertas palabras con inglés cuando hablan chino?

Esto no es en vano. Este fenómeno radica principalmente en el hecho de que el inglés será hasta cierto punto más preciso y conveniente en términos del desempeño de algunos fenómenos lingüísticos. Las expresiones cotidianas son siempre lo más concisas posibles, como las maldiciones nacionales. No es difícil encontrar que hay algunas palabras comunes que debemos usar todos los días, como "llámame", "de moda", "anticuado", "hasta mañana", etc. Estas frases se pueden decir en. Chino en dos o tres sílabas, pero en inglés se puede acortar a una o dos sílabas, como "call", "in", "out". Cuando expresan el mismo significado, estas palabras en inglés son sin duda una mejor opción. .