¿Qué es la sinización?
Tenga en cuenta que, estrictamente hablando, la categoría de "chinos" es mucho más grande que la categoría de "caracteres chinos". Todos los idiomas únicos de nuestro país están incluidos en el chino, y los caracteres chinos son solo una parte importante y principal del chino. Nuestro sistema de lengua y escritura se denomina en lingüística "familia de lenguas sino-tibetanas". Pero en la vida diaria se acostumbra considerarlos como un concepto.
La traducción al chino es el proceso de traducir caracteres de otros idiomas a caracteres chinos (a menudo llamado traducción por software). Por lo general, el texto de diversos contenidos de visualización e impresión en el software original se cambia a caracteres chinos que nos resultan fáciles de entender, como títulos, menús, texto de ventana, información de ayuda, etc.
Según los diferentes grados y alcances de la chinaización, podemos llamarla profundidad de la chinaización. Si el idioma chino es muy profundo, simplemente usaremos software chino.
Existen muchos métodos de chinoización, algunos consisten en modificar el programa original e incrustar caracteres chinos en el programa original; otros no modifican el programa original, sino que simplemente insertan un parche chino y cambian el idioma original. y dirección del texto a caracteres chinos, etc. Cada uno de estos métodos tiene ventajas y desventajas; el último se utiliza más recientemente.
Por cierto, el software chino y el software chino no son lo mismo. El idioma de desarrollo del software chino definitivamente no son los caracteres chinos. Simplemente lo convertimos en "productos procesados" para facilitar su uso. Cuando se desarrolla el software chino, es el "producto original" con caracteres chinos (generalmente representados por código GB). China continental, en la provincia de Taiwán, está representada por el código BIG5). Desde esta perspectiva, el software chino debería ser mejor que el software chino, pero algunos programas que queremos utilizar no tienen versiones chinas.