¿Por qué las series de televisión nacionales tienen subtítulos en chino, pero las series de televisión en inglés no tienen subtítulos en inglés?
Enlace:/question/21170970/answer/17419013.
Fuente: Zhihu.
Los derechos de autor pertenecen al autor. Comuníquese con el autor para obtener autorización.
¡Los llamados subtítulos CC también son subtítulos cerrados! De hecho, la mayoría de los subtítulos CC son iguales que los guiones, además del diálogo, también contienen información como el sonido y la banda sonora de la escena actual. La razón por la que los subtítulos CC se producen en el extranjero es principalmente para comodidad de las personas con discapacidad auditiva. Los subtítulos CC no se pueden ver en televisores normales, pero sí en computadoras. Para ver subtítulos CC en un televisor normal, es necesario comprar un equipo especial, que aún no se ha visto en China...
Además, con respecto a CC, el siguiente párrafo está extraído de las preguntas frecuentes del DVD:
Ocultar ¿Cuál es la diferencia entre subtítulos y subtítulos?
Los subtítulos (CC) son un método de codificación estandarizado para agregar caracteres a las señales de televisión NTSC. Los personajes se pueden mostrar usando el decodificador incorporado del televisor o un decodificador separado. Después de 1993, todos los televisores de más de 13 pulgadas vendidos en Estados Unidos tenían un decodificador de subtítulos. Los subtítulos están disponibles en DVD, cintas de video, radio y televisión, televisión por cable y más.
Los títulos y subtítulos tienen significados similares. Los subtítulos suelen referirse a texto en pantalla especialmente diseñado, mientras que los subtítulos suelen referirse a traducciones de diálogos. Los subtítulos suelen aparecer debajo de los altavoces y contienen descripciones de sonido y música. Los subtítulos no aparecerán a menos que el usuario los active. Los subtítulos abiertos siempre son visibles, como los de los vídeos extranjeros.
Los subtítulos cerrados en los DVD se transmiten mediante la transmisión de vídeo MPEG-2 y se transfieren automáticamente al televisor. No puede utilizar un reproductor de DVD para activar o desactivar los subtítulos. Los subtítulos son subimágenes en DVD, es decir, gráficos superpuestos a pantalla completa (consulte los detalles técnicos en 3.4). Puede abrir una de las 32 pistas de subimágenes. para mostrar texto o gráficos encima del vídeo. Las subimágenes también se pueden utilizar para crear títulos. Para distinguir los subtítulos NTSC de los subtítulos, los subtítulos creados a partir de subimágenes a menudo se denominan "subtítulos de impresión auditiva".
Si todavía estás confundido, recuerda este consejo: para ver los subtítulos, usa el botón CC. en el control remoto del televisor. Para ver subtítulos para personas con problemas de audición, use el botón de subtítulos en el control remoto de su DVD o use el menú en pantalla provisto con el disco. No los abras al mismo tiempo. Tenga en cuenta que no todos los discos DVD tienen subtítulos cerrados.