La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué ni siquiera la gente auténtica de Guangzhou habla cantonés con fluidez?

¿Por qué ni siquiera la gente auténtica de Guangzhou habla cantonés con fluidez?

Ésta es una pregunta realmente extraña. Un poco alarmista. [Múscate la nariz] Soy un auténtico cantonés. He estado en Guangzhou desde que nací y todos los cantoneses que me rodean hablan muy bien cantonés. ¿Cómo se ve ser un cantonés auténtico que ni siquiera sabe hablar bien cantonés? [呲呲][呲呲]

¡Los cantoneses auténticos son del distrito de Haizhu, el distrito de Liwan, el distrito de Yuexiu y la mitad de Tianhe, Huangpu y Baiyun! La lengua vernácula que se habla en Conghua, Zengcheng y Panyu tiene un acento regional, ¡aunque también son de Guangzhou!

Al principio pensé que me podrían contratar la Pregunta E. ¿Cómo evalúa un extranjero si su lengua materna es auténtica? En el fondo, creo que tienes motivos ocultos. ¿Quieres hablar cantonés? La zona cantonesa no es grande. ¿Conoces el sol? Hablo cantonés con fluidez. No me atrevo a fingir que hablo cantonés.

Hay otra razón importante. La ignorancia depende de tu comprensión. Dame dos fotos tuyas.

¿La maestra de jardín de infantes dará clases hoy? ¡Enseña canto! ¿Tienes miedo de cantar? "La bandera roja de cinco estrellas ondea en el viento~"

Azai, hoy es el primer día de clases. ¿Cuál es el punto? ¿Es fácil hablar de ti? ¡Me enseñaste a fluir! La profesora me pidió que me presentara con cuidado. ¡Me apresuré a subir primero! ¡Perder es peor que perder! Cuando subí, lo único en lo que podía pensar era en "Lo más importante, no quiero despeinarme". Fueron necesarias dos personas para responder con "Che~". Todos los demás están estúpidamente esperando ser enterrados. Un profesor está obsesionado con eso. ¡Se llama el nido de Xin Wenyi! No pude evitar reírme ~ Me temo que esta vez el monitor se ha congelado. ¡Tú conduces!

Debería haber cuervos volando entre aplausos, pero no los hubo.

No lo sé.

¿Qué? ¿Los auténticos nativos de Guangzhou no hablan cantonés con fluidez? ¡No sé a qué me refiero con “auténtico”! Históricamente, las personas que viven en Guangzhou siempre han venido de todas partes del mundo, ¡y todos vinieron a la ciudad con un objetivo común! ¡La composición de la población es compleja y extensa! Hay pocos que sean puramente "auténticos" (en referencia a: mis antepasados ​​han vivido en Guangzhou durante más de mil años y su hogar ancestral está en Guangzhou). Muchas personas en Guangzhou ahora se establecieron en Guangzhou durante la dinastía Qing y la República de China, ¡porque la economía y el comercio de Guangzhou eran los más desarrollados en ese momento! ¡Por supuesto que es el pico más alto de inmigrantes que se establecen en Guangzhou! Luego, 10 años después de la fundación de la Nueva China, ¡también se debió a que Guangzhou era uno de los focos de la construcción nacional! También es el clímax de ser un inmigrante que vive en Guangzhou. Durante la reforma y apertura en las décadas de 1980 y 1990, o incluso después de 2000, la economía de Guangzhou, Guangdong, se desarrolló a pasos agigantados, ¡y la industria inmobiliaria creció debido a la necesidad de talentos! ¡También marcó el comienzo de una ola de inmigrantes a Guangzhou! Nací y crecí en Guangzhou, y mis antepasados ​​se establecieron en Guangzhou durante la dinastía Qing. Entre las personas que me rodeaban, ya fuera en los años 1970 o 1980, mis compañeros de clase, vecinos y amigos del vecindario básicamente hablaban cantonés con fluidez. ¡A veces incluso creamos algunos “mantras”! Pero en la década de 1990, a menudo escuchaba la frase "el pollo habla con el pato", lo que significaba que cuando conocía a alguien que no entendía muy bien el cantonés, ¡era muy difícil comunicarse! ¡Entonces mi título es incorrecto! Por ejemplo, después de que muchas personas vienen a Guangzhou, están rodeadas de compañeros del pueblo y no tienen más oportunidades de estar expuestos al cantonés. Por lo tanto, incluso si viven en Guangzhou toda su vida, ¡todavía no pueden hablar cantonés con fluidez! No sé si mis amigos están de acuerdo con mi expresión. En resumen, ¡uso mi experiencia de vida para expresarme!

¿De ninguna manera? ! ¡La provincia de Guangdong son las Naciones Unidas! Cada uno tiene su propio dialecto local, y el dialecto ha cambiado un poco en las montañas, ¡sin mencionar la implementación de la educación en la lengua materna después de la liberación (el mandarín es el idioma nacional)! Al igual que Ringo, el dialecto de mi ciudad natal es un viejo dicho sobre las grullas. Cuando era joven, ¡podía pronunciar una o dos frases en cantonés auténtico! Otros hablan muy poco cantonés y sólo lo aprendieron por la radio cuando llegaron a Hong Kong. Décadas después, todavía hay acento local. ¡Estoy sordo ahora! Es la primera vez desde la reforma que voy a casa a hablar el dialecto de mi ciudad natal, ¡y todavía tengo que aprenderlo! El dialecto Hokkien es 80% igual, ¡así que también necesitas aprender las palabras! ¡El hermano Lin es un prodigio chino! ¿Varias canciones? ! ¡Todo está bien! Algunas chicas del norte escucharon mi canción popular y dijeron: "¡No esperaba que la cantara un chico de Hong Kong!". ¡Muy bien, no está mal! No hace falta decir que la ópera cantonesa es pan comido. ¡Los grandes nombres dicen que canto muy bien! ! Esto es talento y trabajo duro (¡exacto en todos los idiomas! Si cantas con fuerza, es posible que no sea preciso.