La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cuáles son los poemas sobre abril más bellos del mundo?

¿Cuáles son los poemas sobre abril más bellos del mundo?

1. De "Ti Capital City Nanzhuang" escrito por Cui Hu de la dinastía Tang

En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de la gente y las flores de durazno. reflejaban el rojo del otro.

No sé dónde está el rostro humano, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral.

Traducción

La primavera pasada, en la casa de esta familia, vi ese hermoso rostro y las flores de durazno resaltaban entre sí, haciéndolo lucir extremadamente rosado. Cuando vuelvo aquí hoy, no sé adónde ha ido la niña. Sólo las flores de durazno siguen allí, sonriendo en plena floración bajo la brisa primaveral.

2. Del "Pabellón Ocho-Liu Zi·Yiwei" escrito por Qin Guan en la Dinastía Song

Pabellón Yiwei. El odio es como una hierba fragante, que sobrevivirá incluso después de ser cosechada. Después de pensar en la despedida del hombre verde fuera del sauce, me sentí triste y secretamente sorprendido cuando me separé del manto rojo junto al agua.

Wu Tuan Tian y Ping Ting. Hay un sueño detrás de la cortina de la luna en la noche, y la ternura de la brisa primaveral está a diez millas de distancia. Perseverantemente, la alegría siguió gradualmente al agua que fluía, el sonido de las cuerdas lisas se rompió, la fragancia de la seda verde disminuyó, las flores volaron hacia la noche y la lluvia restante cubrió el cielo. Ventas positivas y condensación. El oropéndola canta unas cuantas veces más.

Traducción:

Estoy apoyado solo en el pabellón alto, y mi resentimiento es como la hierba primaveral, que acaba de ser talada y ha vuelto a crecer sin saberlo. Cuando pienso en la escena de despedirme a caballo frente al sauce, y cuando pienso en la escena de despedirme de la belleza de mangas rojas junto al agua, me siento muy triste.

Belleza, ¿por qué Dios te dio tanta belleza? ¿Hacerme profundamente involucrado e incapaz de liberarme? En aquel entonces, en la noche y la luna, caímos juntos en un sueño profundo y la suave brisa primaveral soplaba entre tú y yo. Es realmente impotente, la alegría del pasado se ha ido con el agua que fluye, la fragancia de la gasa verde se ha desvanecido gradualmente y tu dulce música ya no se escucha.

Ahora estamos a finales de la primavera, con manchas de rojo residual volando en la noche, llovizna que cae y se aclara nuevamente, y una niebla brumosa. Me sentía muy triste cuando de repente escuché de nuevo el grito de la oropéndola, uno tras otro.

3. De "Cuarteta · Un dosel corto atado a la sombra de un bosque antiguo" de Shi Zhinan de la dinastía Song.

Un dosel corto atado a la sombra de un bosque antiguo. árbol, y el bastón y la quinua me ayudan a cruzar el lado este del puente.

La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla.

Traducción

Estacione el bote y átelo bajo la sombra de los árboles centenarios en la orilla; camine hacia el este del puente con un bastón y disfrute del paisaje primaveral. La llovizna durante la temporada de floración del albaricoque seguía cayendo, como si deliberadamente intentara mojar mi ropa; la brisa que soplaba en mi cara ya no era fría y los mimbres verdes bailaban con el viento, que era particularmente ligero.

4. De "Flores de durazno en el templo de Dalin" de Bai Juyi de la dinastía Tang.

Cuando la belleza de abril en el mundo termina, las flores de durazno en el templo de la montaña comienzan a florecer. floración.

El arrepentimiento eterno no tiene adónde regresar en primavera, y no sé a quién acudir.

Traducción

Abril es cuando todas las flores de las llanuras se han marchitado, mientras que las flores de durazno de los antiguos templos de las montañas apenas han comenzado a florecer.

Muchas veces lamento que la primavera haya pasado y no tenga dónde buscarla, pero no sé si se ha trasladado aquí.

5. De "Dos cuartetas" escritas por Du Fu en la dinastía Tang

Los ríos y montañas en Chiri son hermosos y la brisa primaveral huele a flores y hierba.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

Los pájaros azules en el río son más que blancos, y las flores azules en las montañas están a punto de arder.

Esta primavera ha llegado y se ha ido, ¿y cuándo será el año de regreso?

Traducción

Las montañas y los ríos bañados por la luz primaveral se ven particularmente hermosos, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.

El suelo se derrite y se ablanda con la llegada de la primavera. Las golondrinas construyen nidos en el barro y las parejas de patos mandarines duermen sobre la cálida arena.

El agua verde del río hace que las plumas de los pájaros sean más blancas, las montañas son verdes y las flores silvestres rojas parecen arder.

Esta primavera está a punto de pasar. ¿Cuándo es la fecha de mi regreso a casa?