Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, no hay necesidad de dibujar un abanico con el viento otoñal. ¿Qué hay detrás?
La palabra entera es así. Si la vida es como el primer encuentro, ¿qué es el abanico de pintura triste del viento del oeste?
Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.
El idioma lishan es claro en medio de la noche y la lluvia suena en la noche sin quejarse.
Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.
El autor es Nalan Xingde, nieto de Nalan Mingzhu.
Hay un dicho que dice que la familia Jia en "A Dream of Red Mansions" está basada en la familia Nalan. Se dice que cuando Xiao Shenyang presentó "El sueño de las mansiones rojas" como regalo, Qianlong dijo después de leerlo: "Esta portada también es un trabajo de la familia Mingzhu". Esta frase conecta "El sueño de las mansiones rojas" con Nalan. familia. Si la vida es como el primer encuentro, ¿qué es el abanico de pintura del viento del oeste? Es fácil de cambiar y es fácil de cambiar. El idioma lishan es claro por la noche y la lluvia suena por la noche sin quejas. Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes. "Si la vida es como el primer encuentro": La vida, el mundo, la primera vez, la primera vez. Aunque la primera impresión que vi fue hermosa, después de todo fue insulsa, sin ningún enredo emocional. Estaba en paz, simplemente admirándome el uno al otro, sin ningún dolor de anhelo. El significado de esta frase debería ser: la vida está viva. Si todo fuera tan normal como lo que acabamos de ver, no existiría el dolor del mal de amores. Luego está la pregunta "¿Qué es el triste abanico pintado del viento del oeste?" Es decir, ¿qué más se parece al triste gemido del abanico pintado cuando lo sopla el viento del oeste? Viento del oeste: el viento del otoño es frío, abanico pintado: en la antigüedad había una mujer sosteniendo un abanico redondo, hermosos paisajes, etc. Esto debería referirse específicamente al abanico que su amante le dibujó. Esto es una cuestión de amor. El viento del oeste sopla el abanico y llora fuerte, expresando los fuertes y complejos sentimientos psicológicos del protagonista hacia la persona que extraña (aquí, la persona ingrata).