La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Poema de cinco palabras

Poema de cinco palabras

Existen los siguientes poemas:

1. Compuesto en Wuchang

Xu Zhenqing [Dinastía Ming]

Las hojas en Dongting tienen Aún no ha caído y Xiaoxiang está a punto de crecer en otoño.

Esta noche llueve y Gaozhai yace solo en la ciudad de Wuchang.

Aprecio el recuerdo de mi ciudad natal y me siento triste por mi amor por Jiang y Han.

¿Cómo podremos disfrutar de la Larga Marcha si no conocemos los gansos salvajes en el cielo?

Traducción:

Las hojas aún no han caído en las orillas del lago Dongting y el otoño se acerca en la zona de Xiaoxiang.

El espacioso estudio se ve sacudido por el viento y la lluvia esta noche, yaciendo solo en la ciudad de Wuchang.

El anhelo por mi ciudad natal persiste en mi corazón nuevamente y no puedo evitar sentirme desolado en Jianghan.

Me pregunto por qué los gansos cisne que vuelan alto en el cielo están dispuestos a viajar largas distancias y volar alto en el cielo.

2. Al final del año, Du Fu [Dinastía Tang]

Al final del año, somos invitados de lejos y todavía usamos tropas en el borde.

El humo y el polvo invaden la cresta nevada, y los tambores y trompetas agitan la ciudad fluvial.

El cielo y la tierra sangran cada día, ¿quiénes serán invitados a la corte imperial?

¿Ji Shi se atrevió a amar hasta la muerte? ¡La soledad es aterradora!

Traducción:

Como huésped en tierra extranjera, se acerca el Año Nuevo; en el frente fronterizo, la guerra continúa.

Sonó la alarma y el enemigo invadió la cresta nevada; el sonido de tambores y bocinas militares sacudió la ciudad fluvial.

Los soldados en el frente están sangrando y muriendo día y noche; ¿alguno de los funcionarios de la corte imperial puede pedir ayuda?

¡Cómo te atreves a perdonarte la vida cuando el país enfrenta una crisis nacional; no hay forma de servir y no hay orgullo!

3. Estilo antiguo·Veintiséis

Li Bai [Dinastía Tang]

El loto verde crece en la tranquila primavera y el sol de la mañana brilla y fresco.

Las flores de otoño emergen del agua verde y las hojas densas recogen humo verde.

La belleza es incomparable, y la fragancia es para quién.

Siéntate y observa cómo vuela la escarcha, marchitando este año rojo y fragante.

Aún no se han cosechado las raíces, pero me gustaría quedarme junto al estanque Hua.

Traducción:

Flores de loto verdes crecen junto a la tranquila primavera y el sol de la mañana las refleja brillantemente.

En otoño, los hibiscos en flor emergen del agua verde y las densas hojas redondas quedan envueltas en volutas de nubes.

Los bellos rostros y la delicada fragancia no tienen precedentes, pero ¿quién los recomendará?

Mirando las heladas otoñales, es inevitable que la belleza se marchite cuando sople el viento otoñal.

Espero que pueda crecer en el país de las hadas de la Reina Madre, siempre brillante y nunca descolorido.

4. Ci de la Mujer Tejedora

Meng Jiao [Dinastía Tang]

El marido es un hombre del campo, y la concubina es una niña de el campo.

Cuando me casé contigo, actué sabiamente por ti.

Ya estoy exhausto, así que no dejo de bajarme del avión.

Cómo tejer telas lisas y vestir prendas de seda azul.

Se plantan moreras en la carretera Guanjiabangcun.

Traducción:

Mi marido es un granjero y yo soy la esposa de un granjero.

Cuando me casé con mi marido, comencé a trabajar como trabajadora textil en la familia de mi marido.

Me estoy cansando día a día y cada vez tengo menos fuerzas, pero no puedo parar de girar ni un momento.

¿Por qué lo que tejo es fina seda blanca, pero lo que llevo son ropas andrajosas?

El gobierno colocó carteles en las carreteras del pueblo pidiendo a los agricultores que plantaran moreras, criar gusanos de seda y enrollar seda.

5. La gente extraña su hogar todos los días

Xue Daoheng [Dinastía Sui]

Solo han pasado siete días desde la primavera y han pasado dos años desde Me fui de casa.

Cuando la gente regresa a casa después de los gansos salvajes, sus pensamientos están delante de las flores.

Traducción:

Solo han pasado siete días desde la primavera y han pasado dos años desde que salí de casa.

La fecha de regreso cae después de las bandadas de gansos que vuelan hacia el norte en primavera, pero la idea de volver a casa surge antes de que florezcan las flores primaverales.