La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Canción ilustrada de Erlang Soushan sobre Erlang Soushan

Canción ilustrada de Erlang Soushan sobre Erlang Soushan

El escritor de la dinastía Ming, Wu Chengen, dijo en "La canción de Erlang para buscar imágenes de montañas":

Li Zaiwei escuchó que pintar paisajes no significa que también pueda representar dioses y fantasmas. Los cambios en la punta del bolígrafo son realmente impactantes y el estado de ánimo es tan extraño como la vida. El joven es hermoso, Qingyuan Gong, y el oficial al mando es Cong Lingfeng. A las estrellas, los voladores y los relámpagos se les ordenó recolectar y vaciar las montañas y los bosques. La famosa águila agarra al perro y lo muerde, y la espada larga brilla con escarcha y nieve. El anciano mono no puede detener su deseo de morir y la dama zorro derrama sangre en vano. El río se convirtió en el mar y agitó a seis personas, sin dejar rastro de monstruos acuáticos. Qing Feng corta la mosca loca de un solo golpe y Jin Jing se enreda para capturar al dragón venenoso. El arma mágica caza monstruos como bestias, explora cuevas y destruye nidos, pero no hay bandidos rebeldes. Las llamas de la vida están a salvo, y aunque los dientes y las garras siguen ahí, me atrevo a galopar. Escuché que el antiguo sabio abrió el Hongmeng y ordenó al funcionario que alcanzara el cielo y la tierra. Xuanyuan arroja espejos y Yu arroja calderos, y las personas y las cosas en todas direcciones son armoniosas. Más tarde, un grupo de demonios salió del orificio y se reunieron en gran número para luchar y aullar durante el día. Zhongnan Jinshi Lao Zhongkui pasó su tiempo en el palacio. Los desastres de las personas se revelan en sus ropas, no como monos y grullas, sino como gusanos de arena. Sentado y viendo cómo la dinastía Song usaba cinco fantasmas, Yu Ting mató a cuatro espíritus malignos. El salvaje está muy agradecido y suspira tres veces cuando sopla el viento. El cuchillo que mata el mal está gastado en el pecho y el deseo de calmar el odio es impotente. Hay una flecha para salvar la luna y un arco para salvar el sol. ¿Cómo se puede decir que no hay héroes en el mundo? ¿Quién puede darme un fénix y una orden a largo plazo para proteger Qing Ning Gong durante diez mil años?

Notas (1) Historia de Zhi (zhi): funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, pertenecientes al Ministerio de Castigo, (2) Retorno de Qingzhi: "Libro de Jin·Biografía de Wang Xizhi" adjunto a Wang Xianzhi: "Estaba acostado en mi estudio por la noche y alguien entró. Todos los artículos robados estaban en su habitación. Cuando se los ofreció, Xu dijo: "También puedo poner algunas cosas viejas en mi casa aquí". El grupo de ladrones se asustó y se dieron a la fuga. (3) Las espadas se superponen: Cuenta la leyenda que Gan Jiang y Mo Xie son pareja. El rey de Chu ordenó a sus generales que forjaran espadas. Tres años más tarde, se forjaron dos espadas masculinas y femeninas y se llamaron Gan Jiang y Mo Xie respectivamente. El general sabía que lo matarían después de completar la espada, por lo que escondió la espada femenina en lugar de ofrecérsela y se la dejó a su hijo, con la esperanza de vengarlo. Más tarde, su hijo Chibi finalmente se vengó del tirano y las dos espadas se superpusieron. El asunto se puede encontrar en "Sou Shen Ji" y "Lieyizhuan". (4) Du: hermosa. Qingyuan Gong se refiere a Erlang Shen. (5) Bona: peleando. Tenggna: Salta y muerde. Las águilas y los perros son los principales ayudantes en la búsqueda de montañas. (6) Esta frase significa que la espada brilla como nieve blanca y escarcha verde. (7) Liuding: Dios del Fuego. También es el asistente que busca montañas y elimina demonios. (8) Qingfeng: Espada. Hui: serpiente venenosa, insecto venenoso. (9) Yi: escapar. (10) Atrévete a galopar: (El espíritu maligno) ya no se atreve a hacer alarde de su poder. (11) Hongmeng: el estado caótico antes de la formación del universo. (12) El vínculo fundamental entre el cielo y la tierra: permitir que el cielo y la tierra encuentren su lugar apropiado y establecer un orden fijo de disciplina entre los humanos. (13) Comer (dan): Comer. Consumo: Rata. Residuos: significa fantasma. Cuenta la leyenda que Zhong Kui atrapaba fantasmas y se los comía. (14) Cinco fantasmas: en la dinastía Zhenzong de la dinastía Song, cinco personas, Wang Qinruo, Ding Wei, Lin Te, Chen Pengnian y Liu Chenggui, eran traicioneras y siniestras, pero podían ganarse el favor del emperador. En ese momento se les llamaba "Cinco Fantasmas". (15) Yu: Yu Shun. Los Cuatro Males: Según la leyenda, las cuatro personas o líderes de las cuatro tribus exiliadas por Shun. "Shangshu·Yao Dian": "Liu Jinggong trabajó en Youzhou, dejó que Huandu fuera a Chongshan, huyó de tres plántulas en tres peligros, mató a Gun (Ji Gun) en Yushan, cuatro crímenes y el mundo quedó convencido (16) a Linfeng". : Presentar el buen consejo que puede hacer que el mundo sea pacífico al Santo Señor. Lin: Nota de Du Xue en "Primavera y Otoño": "Lin significa benevolencia y longevidad, y la gloria del rey sabio". Feng: Es una metáfora de una persona con virtudes sagradas.

Este poema se puede encontrar en el Volumen 1 de la colección de poesía de Wu Chengen "Manuscritos del Sr. Sheyang". Hu Shi señaló en "Investigación crítica sobre Viaje al Oeste": "Este artículo" Canción ilustrada de Erlang Searching the Mountains "puede expresar muy bien la mente y la actitud del autor al escribir" Viaje al Oeste ".

¿Cuál es la conexión entre este poema y “Viaje al Oeste”? En ese momento, Hu Shi solo citó esto como una de las evidencias internas de que Wu Chengen era el autor de "Viaje al Oeste" sin discutirlo. Ahora seguiré el resto del hilo y lo interpretaré de la siguiente manera.

"La canción de la búsqueda de montañas de Erlang" se escribió primero y "Journey to the West" se escribió más tarde. La novela integra la poesía, con regularidad y variaciones. Hay cuatro razones para esto: Primero, las armas utilizadas por Erlang son similares. El poema dice: "La espada larga brilla con escarcha y nieve", "El frente verde corta la anémona salvaje" El capítulo 6 de la novela, "El pequeño sabio conquista al gran sabio", escribe que el Dios Erlang "cuelga un Tirachinas como una luna creciente en su cintura, sosteniendo tres puntas en dos lados y tres "lanza de hoja", durante la batalla, "las dos espadas de acero vieron la oportunidad, y iban y venían sin espacios" El verdadero rey. Mostró su poder divino, se transformó y alcanzó diez mil pies de altura. Levantó la espada mágica de tres puntas y dos filos con ambas manos. Es como el frente en la cima de la montaña Huashan. En segundo lugar, el método de Erlang para derrotar al "demonio". " es similar. Además de las armas convencionales como espadas, pistolas, espadas y alabardas, ambas dependen del poder de las águilas y los perros para someter al "demonio". El poema dice: "El águila famosa toma al perro para morder"; , Se le ordena a Erlang someter al demonio, "Inmediatamente haga clic en el cuartel general. Los soldados divinos montaron águilas y perros, pisaron ballestas, estiraron sus arcos y desafiaron el fuerte viento. En un instante, cruzaron el Mar del Este y llegaron al Montaña Huaguo.

"En la batalla, ellos "manipularon las águilas y los perros, colocaron las ballestas y tensaron los arcos, y todos se cubrieron y mataron". La captura de Sun Wukong sólo fue posible con la ayuda de Laojun y la ayuda de excelentes perros: "El Rey Mono solo se centró en luchar contra los siete santos, pero no sabía lo que caía del cielo. Se quitó esta arma (la" funda de acero dorado "de Laojun) y golpeó al Tianling. No podía mantenerse firme y Se cayó. Se levantó y se escapó. El perro delgado del abuelo Erlang lo alcanzó y le dio un mordisco en la pantorrilla. Se quedó dormido en el suelo… se dio vuelta a toda prisa y no podía levantarse. Los Siete Santos lo abrazaron y lo sujetaron. Ataron la cuerda e hicieron que el cuchillo gancho penetrara el hueso de la pipa, imposibilitando su penetración. cambiar de nuevo. "

En tercer lugar, los espacios donde Erlang lucha son similares. En el poema, Erlang busca en las montañas, o "hace girar el río y agita el mar", o "explora la cueva para destrozar el nido", o "las estrellas vuelan y los relámpagos"; en la novela, Erlang Fighting with Wukong, puedes transformarte en un pájaro o una criatura acuática, y también puedes luchar en el espacio multidimensional del mar, la tierra y el aire. p>En cuarto lugar, el espíritu artístico del poema es similar al de la novela "Viaje al Oeste". En cuanto al estilo, Yuan Yuling, un hombre de la dinastía Ming, y Lu Xun, un erudito reciente, tenían opiniones elevadas. Yuan Yun dijo: "Wen no es fantasía, ni literatura, y la fantasía no es extremadamente fantasía. Esto es saber que las cosas más ilusorias del mundo son las cosas más reales; los principios más ilusorios son los principios más verdaderos" ("Inscripción del Viaje al Oeste"); Lu Yun: "Aunque describo las cosas cambiantes y en trance". También explico las palabras de Yi cada vez: "Hace que tanto los dioses como los demonios sean humanos, encantadores y mundanos, pero también llenos de cinismo" ("Una breve historia de las novelas chinas", expresa principalmente tres puntos). Uno es el arte de la transformación lleno de fantasía: la variación del mundo humano se transforma en el mundo de dioses y demonios. El segundo es una imagen simbólica única: el mundo deformado de dioses y demonios se utiliza para registrar la variación del mundo; el tercero es un estilo grotesco único: combina realidad con fantasía, combina tristeza con alegría. Este estilo es similar a "Erlang Searching the Mountains", que transforma los "cinco fantasmas" y los "cuatro males" (como Yan Song). y otros) en la vida real en varios monstruos ( (Detalles en la Crónica de Wu Cheng'en de Su Xing); por el contrario, hay un significado simbólico en la imagen del demonio: el hombre salvaje está lleno de gratitud, acariciando la materia y suspira tres veces, por eso escribe sobre fantasmas y dioses, centrándose en el mundo humano, al igual que el "Prefacio a las Crónicas de Yu Ding" de Wu. "Dice: "Es imposible entender a los fantasmas y el mundo humano cambia con el tiempo. así que hay algunas advertencias". Aunque "Erlang Searching the Mountains" es un poema sobre pintura, todo el poema está lleno de una especie de estilo grotesco. Es exactamente el mismo que el método artístico y el estilo de la novela. En términos de su tema y espíritu, el Rey Mono en "Viaje al Oeste" que mata demonios y salva a la gente de desastres debería ser "Salvar la Luna con un Propósito" en "Erlang Buscando en la Montaña, ¿no hay ningún héroe?". en el mundo? "La respuesta figurativa a la" Pregunta del Cielo "; Sun Wukong fue a Occidente para aprender las escrituras y pasó por nueve reinos humanos. A excepción del condado de Yuhua, todos eran reinos oscuros donde los demonios abundaban. Debería ser "se revelan desastres civiles". en ropa, no para simios, ni para grullas, sino para gusanos de arena". "Sentarse y observar a la dinastía Song usando cinco fantasmas, pero sin ver a Yu Ting matando a los cuatro malvados" se muestra vívidamente en el poema, la novela persigue el ideal social de reyes, santos y ministros, claridad política y paz en el mundo; "Que los planes del emperador sean para siempre" (No. 13 (Volver) Esto es muy similar a lo que se dice en "Erlang Searching the Mountain" "¿Quién puede darme un fénix y una orden a largo plazo para mantener Qing Ning Gong durante diez años?" mil años". No es de extrañar que Hu Shi dijera: "Este artículo "Erlang buscando en la montaña" Imágenes y canciones "puede expresar muy bien la mente y la actitud del autor al escribir" Viaje al Oeste ".

Hay tres supuestas variaciones: una es que lo que Erlang caza en el poema incluye "Monkey Lao". En la novela, a Erlang se le ordena capturar a Sun Wukong. En segundo lugar, el poema se divide en dos partes, la primera parte es una narrativa. La segunda parte expresa sus ambiciones. La parte narrativa se centra en el proceso de búsqueda de la montaña por parte de Erlang; la novela se centra en la batalla entre Erlang y Sun Wukong, y "Soushan" solo proporciona un perfil en el Capítulo 6. una batalla: "Deja que el dios con cabeza de hierba salga de su cueva de cortina de agua", "cúbrete y mata juntos, dispersando lastimosamente a los cuatro poderosos monos monstruosos, captura dos o tres mil fantasmas. Aquellos monos abandonaron sus armas y armaduras, sus espadas y lanzas; algunos corrieron y otros gritaron; algunos subieron a la montaña y otros regresaron a sus cuevas. Es como un gato nocturno que asusta a un pájaro en el cielo nocturno, y las estrellas vuelan por todo el cielo". La segunda es que después de que Wukong fue capturado, Erlang les dijo a sus generales antes de ir al cielo a pedir una recompensa: "Hermano ... ustedes, hombres guapos, están buscando en la montaña aquí, y después de buscarla, todavía se lo devuelven a la boca". El tercero es el Capítulo 28, cuando el Rey Mono fue conducido de regreso a la montaña Huaguo y fue testigo de la miserable situación. de Erlang buscando en la montaña: "No había flores ni pasto en esa montaña, y todo el humo había desaparecido. Los picos y las rocas se derrumbaron y los árboles del bosque se marchitaron. ¿Por qué estás esperando? Sólo porque causó problemas en el Palacio Celestial y lo llevó al mundo superior, la montaña fue incendiada por los Siete Hermanos de Meishan liderados por Erlang Shen Xian Sheng". Hay un antiguo poema que alaba el paisaje deteriorado de la montaña en ruinas. Como evidencia, esto también se llama el rocío que hay que exponer, el rocío que hay que exponer, el poema y la novela son diferentes, cada uno tiene un enfoque diferente, y el lugar del escondite también es diferente. del poema y la novela están al revés. En el poema, Erlang Shen es el héroe salvador que es elogiado, y "Monkey Old" es el objetivo de la búsqueda y la represión. Aunque fue capturado por Erlang, la simpatía del autor todavía se inclina hacia él, lo que lleva al poema "Odio a Erlang por destruirme y lamento que el pequeño sabio intimide a los demás".

Este cambio de protagonista de poema a protagonista de novela refleja el proceso de selección del protagonista de la novela por parte del autor. A excepción de muy pocas obras sobre monos en la antigua China, la mayoría de los monos están escritos con cualidades malvadas, como robar a esposas e hijas (como las novelas "La esposa perdida de Chen Xunjian en Meiling" y "Viaje al Oeste"). Wu Cheng'en también fue influenciado por esta tradición. En "Erlang Searching the Mountains", la tribu de los monos fue considerada como un demonio y fue incluida en la lista de los aniquilados. Sólo en "Viaje al Oeste", Wu reformuló la imagen de la familia de los monos, haciéndola destacar con una nueva apariencia en el bosque de imágenes artísticas de las novelas chinas. Aunque los protagonistas de "Journey to the West" y "Erlang Searching the Mountains" han cambiado, la perspectiva mental más brillante original de Erlang es: "llevar montañas para atrapar el sol" (es decir, el dicho popular de "salvar la luna con un flecha y salvando el sol con un arco") El espíritu heroico pasó a Sun Wukong. Los capítulos 33, 46, 63 y 67 de "Viaje al Oeste" son narrados por el propio Wukong o presentados por otros, diciendo que Wukong era "bueno transportando montañas para tomar el sol". Se puede ver que esto se ha convertido en una parte integral del mundo espiritual de Sun Wukong. En resumen, todas las variaciones desde la poesía hasta la novela están sujetas a la necesidad de una creación típica de novelas. Cualquiera que comprenda las leyes de la creación literaria no utilizará esta variación como motivo para juzgar que "Erlang en busca de las montañas" y "Viaje al Oeste" fueron escritos por dos autores.

En resumen, el "Manuscrito del Sr. Sheyang" de Wu Chengen contiene no sólo el alma de "Viaje al Oeste", sino también numerosos miembros y articulaciones. Incluso si dejamos de lado temporalmente las diversas evidencias sobre Wu Chengen, el autor de "Viaje al Oeste" proporcionadas en "Una breve historia de las novelas chinas" de Lu Xun y "Investigación crítica sobre el viaje al Oeste" de Hu Shi, lo anterior: Las diversas evidencias mencionadas en el "Manuscrito del Sr. Sheyang" son suficientes para negar que Wu Chengen sea el autor de "Viaje al Oeste". Los académicos que son los autores de "Viaje al Oeste" reflexionan profundamente: ¿Cuánta evidencia y fuerza tienen? tu negación tiene?

El autor de "Viaje al Oeste" ha estado en duda durante mucho tiempo. No fue hasta la década de 1920 que Lu Xun y Hu Shi lo identificaron como Wu Chengen en 1921, cuando la Biblioteca Yadong. publicó la versión puntuada de "Viaje al Oeste", se nombró a Wu Chengen. Su nombre está firmado en él. Pero la Escuela Wu siempre ha existido, primero con Yu Pingbo en los años 1930, y luego con un grupo de sinólogos extranjeros entre los años 1950 y 1980. Lo que una vez más despertó repercusiones en China fue "¿Es Wu Chengen los cien capítulos de "Viaje al Oeste"?", escrito por Zhang Peiheng después de regresar de su visita a Japón a principios de los años 1980 (Social Science Front, 1983/4). El artículo señala: "Varios "Varios" Viajes al Oeste "en las dinastías Ming y Qing" Ninguna de las copias publicadas de "Viaje al Oeste" asigna este libro como escrito por Wu Chengen; aunque la "Prefectura de Huai'an" de Tianqi Chronicles" tiene un registro de "Journey to the West" de Wu Chengen, no indica que "Journey to the West" sea una novela popular, y "Crónicas de la prefectura de Huai'an" de Tianqi. Si el editor de "Journey to the Oeste" escrita por Wu registraría una novela popular también es una cuestión; refiriéndose nuevamente a la "Bibliografía de Qianqingtang", "Viaje al Oeste" de Wu debería ser una obra del tipo de un diario de viaje, que probablemente describa sus viajes durante el período en que fue Ji Shan en Jing Mansion; el libro La situación de los dialectos es complicada. Según los materiales existentes, solo se puede decir que los dialectos de la parte norte del río Yangtze están presentes en la versión Baihui. agrega algunos dialectos Wu Por lo tanto, no puede probar que la versión Baihui sea original. El autor es Wu Chengen de Huai'an, lo que muestra que el autor de la versión de 100 capítulos puede ser del área del dialecto Wu. "La evidencia que intenta demostrar que la versión de 100 capítulos de "Viaje al Oeste" fue escrita por Wu Chengen, parece que no se puede establecer. Incluso puede usarse como evidencia circunstancial no proporcionada por Wu Chengen". El Sr. Su Xing inmediatamente escribió un artículo para refutar el artículo y señaló que la "refutación de la teoría de Wu por parte de Zhang fue copiada de círculos académicos extranjeros" ("Introducción y breve comentario sobre la discusión sobre la autoría de "Viaje al Oeste" en círculos académicos extranjeros y taiwaneses", " Journal of Northeast Normal University, 1986/3). Más de diez años después, Li Angang volvió a sacar a relucir el caso. Sin embargo, además de repetir las razones del Sr. Zhang Peiheng, también añadió razonamientos tan inverosímiles, como decir que el "Catálogo de literatura huaixiana" sólo incluía artículos, pero no. libros, pero sus ejemplos Los cuatro volúmenes de "La colección de Sheyang" son claramente libros, no hay base para decir que "se necesitaron cuarenta años de esfuerzo" antes y después de escribir "Viaje al Oeste". Pero su tono es más decisivo. El artículo del capítulo dice "Si la versión de 100 capítulos de Journey to the West fue escrita por Wu Chengen", y el artículo dice "Wu Chengen no fue el autor de Journey to the West" ("Conocimiento". de Literatura e Historia" 96/11). Y al igual que el artículo, se cree que "Erlang Searching the Mountain" describe principalmente el proceso de búsqueda en la montaña, y la novela "se centra principalmente en los cambios en la batalla de juego entre el gran sabio y el sabio menor" Por esto ". Por esta razón, la gente no debe considerarlo como el modelo de "Viaje al Oeste". Así que partí del vínculo indisoluble entre "Erlang Buscando las Montañas" y "Viaje al Oeste", y escribí este breve artículo para demostrarlo. Si Wu Chengen es el autor de "Viaje al Oeste", todavía rezo por Gaoming.