¿Qué tan difícil es la traducción secundaria? ¿Qué pasa con la segunda interpretación? ¿Cuánto tiempo suele tardarle a alguien que ha pasado por Gaokou preparar esto?
Los estudiantes de Licenciatura 8, después de una formación general en traducción, pueden realizar el examen de traducción CATTI Nivel 3, y la tasa de aprobación sigue siendo muy alta. Porque los exámenes son sobre cosas básicas y no cubren muchas áreas.
Pero el segundo nivel es diferente. Ya sea una traducción oral o una traducción escrita, es un artículo relativamente profundo y profundo.
Es difícil de entender. Algunos de los temas fueron seleccionados directamente de los manuscritos de la Oficina de Información del Estado, que eran difíciles de traducir. Hay muchas traducciones chino-inglés de periódicos extranjeros.
Después de realizar el examen durante ocho años, ha habido más de 1.600 intérpretes de Nivel 3 y menos de 1.200 intérpretes de Nivel 2. Parece haber más de docenas de intérpretes simultáneos secundarios. Esa es la dificultad.
Se necesitan unos 6 meses de aprendizaje sistemático para adaptarse al segundo nivel de dificultad.