Buenos días, querida. ¿Cómo escribirlo en japonés?
Hay dos formas de decir buenos días~
ぉぅござぃます (formal y educado)
おはよう! (tono íntimo)
En cuanto a querido, en japonés no existe tal uso.
Todos son abusivos con sus allegados.
OOちゃん(Esa es salsa XX, linda, para jóvenes o personas cercanas a ti)
OOさん(Cortés, algunas chicas llamarán así a sus maridos)
OOたん(es XX carbón, lindo, salsa mejorada para jóvenes o personas cercanas)
ぁなた(En la traducción china, a menudo se traduce como querido, pero el significado original es "tú", Cerca de la madre y el padre del niño. Este tipo de dirección)
O sea más romántico y simplemente use "Hani" o "Darling" en inglés ~
Puede coincidir con lo anterior. por ti mismo.
Ejemplo:
OOちゃん、おはよう! (uso más diario e íntimo)