La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cuál es la explicación de "Yi" en "El hijo y la esposa de Yang Le"?

¿Cuál es la explicación de "Yi" en "El hijo y la esposa de Yang Le"?

"Devuélvele el favor a mi esposa", y déjalo ir.

Texto original

La esposa de Henan Leyangzi no sabe que es su hija.

La oveja probó el camino y cogió un trozo de torta de oro y se lo dio a su mujer. La esposa dijo: "Escuché que las personas con ideales elevados no beben el agua del 'manantial del robo', y la gente honesta no obtiene comida de él. ¿Qué pasa? Sheep estaba muy avergonzada, pero donó dinero para ir al 'manantial del robo'". salvaje y encontrar un maestro para aprender.

Después de regresar a casa durante un año, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. La oveja dijo: "No hace ninguna diferencia después de pensarlo durante mucho tiempo". La esposa apuntó con un cuchillo a la máquina y dijo: "Este tipo de tejido nace del capullo y se forma en el telar. Es un poco cansado, incluso centímetro a centímetro, y luego se convierte en un Caballo. Si dejamos de tejer hoy, perderemos nuestro éxito y perderemos nuestro tiempo. Maestro, si acumula conocimientos, conocerá su muerte. camino intermedio, ¿qué diferencia habrá?" Luego regresó a su última carrera y no regresó durante siete años. Lo probé, luego dejé el pollo y fui al parque. Mi tía la robó y la mató, y mi esposa lloraba sin comer. Gu Guai le preguntó por qué. La esposa dijo: "Me hice daño y viví muy pobre para poder comer".

Si un ladrón quiere casarse con su mujer, primero debe robarle a su tía. Cuando la esposa escuchó esto, salió con un cuchillo. El ladrón dijo: "Quien me suelte la espada, podrá hacerlo todo. Quien no venga conmigo, matará a tu tía". La esposa miró al cielo, suspiró, levantó el cuchillo y murió asfixiada. El ladrón no matará a su tía. El prefecto escuchó esto, mató al ladrón, le dio seda y lo enterró con su esposa, y le dio el título póstumo de "Yizhen".

(Extraído del "Libro de la posterior biografía de mujeres Han")

Editar este párrafo

Traducción

La esposa de Henan Leyangzi ya no sabe ¿Cuál es tu apellido?

Una vez, Yang Zi estaba caminando por la carretera y recogió una pieza de oro perdida por otros. Se la llevó a casa y se la dio a su esposa. Su esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas no beben agua de manantiales robados y que las personas honestas no aceptan comida. ¡Sin mencionar que recogen cosas arrojadas por otros para beneficio personal y empañan la propia moral!". Muy avergonzado después de escuchar esto, abandonó la casa. El oro fue arrojado a la naturaleza y se fue a estudiar como maestro.

Un año después, Yangzi regresó a casa, y su esposa se arrodilló y le preguntó por qué había regresado. Yang Zi dijo: "He estado fuera por mucho tiempo y extraño mi hogar. No tiene nada de especial". Después de escuchar esto, su esposa tomó un cuchillo, caminó rápidamente hacia el telar y dijo: "Estas sedas son todos producidos a partir de capullos". Está tejido en el telar. Un hilo a la vez mide sólo una pulgada de largo, y una pulgada a la vez es sólo un caballo. Tiempo. Si acumulas conocimientos, debes 'aprender lo que haces'. "No entiendo todos los días para alcanzar la virtud; si regresas a la mitad del camino, ¿qué diferencia hay si cortas este hilo?" Yang Zi se conmovió con las palabras de su esposa y regresó para completar sus estudios, que duraron siete años. . devolver.

Durante este período, un pollo criado por una vecina irrumpió accidentalmente en el jardín de Leyangzi. Su suegra lo atrapó en secreto, lo mató y lo cocinó. Cuando llegó la hora de cenar, la esposa de Le Yangzi lloró sobre el plato de pollo y se negó a comer. La suegra se sorprendió y le preguntó por qué. La esposa de Le Yangzi dijo: "Lo que me entristece es que mi familia es tan pobre que lo que comemos en la mesa son pollos de otras personas". Al escuchar esto, la suegra tiró el pollo (muy avergonzada).

Más tarde, si un ladrón quería invadir a la esposa de Le Yangzi, primero secuestraba a su tía (suegra, marido, madre). Cuando la esposa escuchó esto, salió corriendo con el cuchillo. El ladrón dijo: "Si dejas el cuchillo y me obedeces, puedes salvar tus vidas. Si no obedeces, mataré a tu suegra". La esposa suspiró, levantó el cuchillo y se suicidó. cortándole el cuello. El ladrón no mató a la suegra. Cuando el prefecto se enteró del incidente, arrestó al ladrón y se la dio a la esposa de Yang Le, Silk. Le celebró un funeral y la llamó "Yizhen".

Editar este párrafo

Explicación

1 "Henan", la dinastía Han atacó el sistema Qin, el área local se dividió en condados y condados, y el Los condados tenían ministerios. El condado equivale a un distrito administrativo de primer nivel. El condado de Henan es ahora la parte noroeste de la provincia de Henan.

2 “Dáselo a tu esposa” debe leerse como “Dáselo a tu esposa” (dáselo a tu esposa cuando llegues a casa).

3 ¡"Alimentos del Pasado" fue escrito originalmente como "Libro de los Ritos·Tan ​​​​Gong"! "Ven y come (Oye, ven y come)" es como los ricos llaman a comer a los hambrientos, lo cual es un poco despectivo hacia los hambrientos.

4 “Contaminar su conducta” significa contaminar su conducta.

5 “Donar”, abandonar, abandonar. En la actualidad, este significado sólo se conserva en modismos como "morir por la patria".

6 “Arrodíllate”, los antiguos se sentaban en el suelo y enderezaban la cintura al arrodillarse para mostrar respeto.

7 "无多" originalmente se refiere a una serpiente. En la antigüedad, la gente vivía en cuevas y estaba plagada de serpientes. Cuando conozcas a alguien, pregúntale "No la traigas (serpiente)". Posteriormente se transformó en "nada".

8 “Se hace en telar”, que a su vez se teje en telar. "Máquina" originalmente se refería a telar. Traslado en el avión.

9 “Cansado centímetro a centímetro”, (frase invertida, no cansado centímetro a centímetro), centímetro a centímetro se va acumulando.

10 "si", si. El idioma Chu se conserva hoy.

11 “Pérdida de donación”, es decir, pérdida, es una palabra bisílaba compuesta por dos sinónimos. Donación también significa "pérdida".

12 “Recogida de Residuos”, recogida de residuos.

13 “Acumular aprendizaje” y acumular conocimientos.

14 "El sol conoce su muerte", "Las Analectas de Confucio·Zhang Zi": "Xia Zi dijo: 'El sol conoce su muerte, la luna no olvida su habilidad, por eso puede ser dijo que está ansioso por aprender." "Wu: Tong "无",无

15 "¿Cuál es la diferencia entre seda rota y seda tejida?" "También hay que decirlo al revés, que es diferente a cortar seda. Diferente: diferente.

16 "Siento lo que dijo", (frase invertida), esta frase me conmovió.

16 p>

17 "Regreso a la causa última", seguido de "Siete años sin objeciones. La esposa a menudo inclina la cabeza para apoyar a su tía, alimenta a las ovejas desde la distancia y luego se dedica a otras cosas.

18 “Una pieza de oro”, una pieza de oro perdida.

19 Lo "probé" una vez.

20 "Devolver el favor a la esposa", usar, liberar.