La traducción clásica china de Yi Xia Yurang
Más tarde, cuando expiró el mandato oficial de Wiki, viajó durante varios años, a menudo viviendo fuera. Cuando llegué a un condado, escuché que el magistrado del condado tenía el mismo nombre que un prisionero que fue liberado ese año, así que fui a visitarlo y le pedí al magistrado del condado que lo nombrara. El magistrado del condado entró un poco en pánico y salió a recibirlo. A primera vista, parece que efectivamente se trata de la misma persona que fue liberada en esos años. Se quedaron en el pasillo y durmieron felices en la cama durante diez días, pero el magistrado no llevó al huésped a casa. De repente, un día, llevé a un invitado a casa. Los huéspedes deben utilizar el baño, que está separado de la casa solo por una pared. El invitado escuchó a la esposa del magistrado del condado decir en el baño: "¿Qué clase de invitado es este?" El magistrado del condado dijo: "Este hombre es muy bueno conmigo. Fue él quien me liberó en esos años y me hizo lo que soy. hoy no sé cómo pagarle. "¿Qué?" Su esposa dijo: "¿No escuchaste eso? Deberías actuar de acuerdo con la oportunidad". tienen razón." Dijo que se apresuró a regresar y les dijo a los sirvientes que se fue en silencio, dejando toda su ropa en el pasillo.
Por la noche, salí del condado y viví en una pequeña tienda del pueblo. Los sirvientes se quejaron de que la gente se marchaba con prisa. No sé por qué. Descansaron un rato y el amo le dijo al magistrado lo que significaba la ingratitud. El amo y el sirviente suspiraron y derramaron lágrimas de tristeza. De repente, un hombre salió de debajo de la cama con una daga en la mano. Los invitados quedaron atónitos. El hombre dijo: "Soy un hombre justo. El magistrado me pidió que le matara la cabeza. Después de escuchar sus palabras, me di cuenta de que el magistrado del condado es un hombre desagradecido. De lo contrario, lo confundiría con un buen hombre y lo mataría. . No puedo dejarlo ir." . No duermas por ahora. Te daré la cabeza y te daré esta injusticia. El invitado estaba asustado y agradecido, y el justo salió con su espada y se fue volando." . En la segunda guardia, alguien llamó y le entregaron la cabeza al malo. Cuando vi la luz, era el jefe del magistrado del condado. El espadachín se despidió de sus invitados y se dirigió a algún lugar desconocido.
2. Lea la traducción clásica china de "Yu Rang".
El artículo 26 de "Assassin's Biography" en el volumen 86 de "Historical Records" registra esta historia:
Yu Rang era un nativo de Jin durante el período de primavera y otoño. En 453 a. C., seis familias importantes del estado de Jin compitieron por el poder. Yu Rang solía trabajar en Fan's y Bank of China y no lo tomaban en serio. Posteriormente se refugió en Zhibo, quien lo valoraba mucho.
Existe un profundo odio entre Zhao Xiangzi y Zhibo. Une fuerzas con Han y Wei para eliminar a Zhibo y usa la cabeza de Zhibo como copa de vino. Yurang cree que "una persona digna debería sacrificar su vida por quienes la aprecian, al igual que una mujer debería confeccionar la ropa más hermosa para quienes la aman" y está decidido a vengar a Zhibo.
Primero, cambió su nombre, se disfrazó de criminal, se coló en el tribunal e intentó asesinar a Zhao Xiangzi con una daga renovando el baño. Pero cuando Zhao Xiangzi fue al baño, de repente se puso alerta y ordenó a sus hombres que cazaran a Yurang. Los seguidores de Zhao Xiangzi querían matarlo, pero Zhao Xiangzi creía que Yurang estaba dispuesto a vengar a su antiguo maestro y era un hombre recto, por lo que lo liberó.
Yu Rang todavía se negaba a darse por vencido. Para cambiar su apariencia y su voz, se cubría el cuerpo con pintura, tragaba carbón en la boca, se disfrazaba de mendigo y buscaba venganza. Su amigo le aconsejó: "Con tu talento, si pretendes refugiarte con Zhao Xiangzi, Zhao Xiangzi definitivamente te usará y se acercará a ti, así que ¿no tendrás la oportunidad de vengarte?" ¿Por qué te abusas así? Yurang dijo: "Si me rindo ante Zhao Xiangzi, debería serle leal y nunca utilizar medios tan despreciables sin decir la verdad". Yurang todavía quería completar su misión de venganza a su manera.
Más tarde, Zhibo atacó y Zhao Xiangzi conspiró con Han y Wei para destruir a Zhibo. Después de destruir a Zhibo, dividió la tierra de Zhibo en tres partes.
Zhao Xiangzi era el que más odiaba a Zhibo y pintó la cabeza de Zhibo en una vasija de vino. Yurang huyó a las montañas y dijo: "¡Ay! Los eruditos sacrificaron sus vidas por sus amigos íntimos y las mujeres embellecen sus rostros por quienes las aman.
Ya que el tío Zhi me aprecia, debo morir para vengarlo. y pagarle al tío Zhi, para que mi alma después de la muerte no se avergüence ". Entonces cambió su nombre, fingió ser un prisionero, se coló en el útero de Zhao Xiang para pintar el baño y se llevó una daga para asesinar a Xiangzi.
Cuando Xiangzi fue al baño, de repente sintió miedo. Atrapó al preso que estaba pintando el baño y lo interrogó. Descubrió que era Yu Rang con un arma en el cuerpo, así que dijo: "¡Quiero vengar a Zhibo!". Los asistentes alrededor de Xiangzi querían matarlo, pero Xiangzi dijo: "Él es un hombre justo, así que yo lo era". "Ten cuidado de evitarlo. Además, Zhibo ya ha sido asesinado". Murió sin descendientes, pero sus generales querían vengarlo. Este hombre es la persona más virtuosa del mundo."
Yu Rang finalmente fue. liberado. Pronto, Yurang volvió a pintar su cuerpo, dejando su piel cubierta de llagas, y tragar carbón hizo que su voz se volviera ronca.
Después de cambiar su forma original hasta quedar irreconocible, fue al mercado a mendigar. Su esposa no lo reconoció cuando lo vio.
Me encontré con su amigo en el camino. Su amigo lo reconoció y dijo: "¿No eres Yurang?". Él respondió: "Soy Yurang". Ve a trabajar con Xiangzi. Xiangzi se acercará a ti y te amará".
Él se acercará a ti y te adorará. ¿No te resultaría más fácil hacer lo que quieres? ¿Por qué el cuerpo debería quedar lisiado y sufrir tanto? ¡Es tan difícil vengarse de Xiangzi! Yurang dijo: "Ya que sirves a Liu, quieres matarlo. Esto es desleal al rey". "Lo que hice fue realmente difícil", dijo Ran. Sin embargo, tuve que hacer esto precisamente para avergonzar a aquellos que sirven al monarca mediante deslealtad en el futuro. "
Poco después de que Yu Rang se fuera, esperaba que Zhao Xiangzi estuviera a punto de salir, así que se escondió debajo del puente por el que Zhao Xiangzi iba a pasar. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo se detuvo de repente. Asustado. Xiangzi dijo: “Esta persona debe ser Yurang. "
Envié a alguien a preguntar y resultó ser Yu Rang. Xiangzi regañó a Yu Rang nuevamente: "¿No trabajaste en Fanhe Bank of China? El tío Zhi los mató a todos, pero en lugar de vengarlos, te pusiste a trabajar con el tío Zhi.
Ya que Zhibo está muerto, ¿por qué sigues siendo tan persistente en vengarlo? "Yu Rang dijo:" Trabajo en Fan's y Bank of China, Fan's y Bank of China me tratan como a una persona común y corriente y les pago como a una persona común. En cuanto a Zhibo, me trata como a un ciudadano y quiero pagarle como a un ciudadano. "
Xiangzi suspiró y sollozó: "¡Oh, Yuzi! Has sido leal a Zhibo y has conseguido tu reputación; te perdono y eso es suficiente. Será mejor que lo pienses tú mismo, ¡no te dejaré ir! "Xiangzi envió tropas para rodear Yuzhang.
Yu Rang dijo: "He oído que un gobernante sabio no debe ocultar las virtudes de los demás, y un ministro leal debe dedicarse al honor. Me has perdonado la última vez y todo el mundo alaba tu sabiduría.
Inevitablemente moriré hoy, pero todavía espero conseguir tu ropa y golpearte como venganza, para poder morir sin arrepentimientos. Esto no es lo que me atrevo a esperar, solo me atrevo a expresarte mis pensamientos internos. "
En ese momento, Xiangzi estaba profundamente conmovido por la lealtad de Yurang, por lo que envió a alguien para que le diera la ropa a Yurang. Yurang sacó su espada, saltó tres veces, golpeó hacia abajo y dijo: "Yo ¡Puede pagarle al tío Zhi en la tumba! "Luego se cortó con una espada cruzada.
El día que murió Yurang, todos en Zhao rompieron a llorar cuando escucharon la noticia. Más de cuarenta años después, ocurrió el incidente de Nie Zheng.
Nie Zheng, originario de Qiyi Shenjing. Como mataba gente para evitar al enemigo, mi madre, mi hermana y yo fuimos al estado de Qi para hacer carrera en la carnicería.
Con el paso del tiempo, Yan Zhongzi de Puyang trabajó en la dinastía Han Sang y desarrolló un odio hacia Han. Yan Zhongzi temía que Xia Lei lo matara, por lo que huyó de Corea del Sur y visitó a personas que podían vengar a Xia Lei.
Cuando llegué al estado de Qi, algunas personas en el estado de Qi hablaban de Nie Zheng, diciendo que era un hombre valiente porque evitaba la venganza, por lo que se escondió entre los carniceros. Yan Zhongzi visitó la casa.
Después de ir y venir varias veces, preparó un banquete y personalmente propuso un brindis por la madre de Nie Zheng.
Después de emborracharse, Yan Zhongzi sacó cien taeles de oro, fue a rendir homenaje a la madre de Nie Zheng y le deseó una larga vida. Nie Zheng se sorprendió por un regalo tan generoso y lo rechazó firmemente.
Yan Zhongzi insistió en enviarlo. Nie Zheng se negó cortésmente y dijo: "Tengo suerte de que mi madre todavía esté aquí. Aunque mi familia es pobre, si vives fuera de la ciudad y trabajas como vendedor de perros, tarde o temprano aún podrás comprar algunos dulces para mantener a tu familia". madre.
El apoyo a mi madre fue suficiente, y no me atreví a aceptar el regalo de Zhongzi. Yan Zhongzi evitó a los demás y aprovechó la oportunidad para decirle a Nie Zheng: "Siempre he tenido rencor. y viajó a muchos estados vasallos. Sin embargo, escuché en privado después de Qi que Shi Shi era muy leal. Así que te di unos cientos de oro, sólo para comprar algunos cereales secundarios para que tu madre te hiciera feliz. ¡Cómo me atrevo a pedir algo más! Nie Zheng dijo: "He menospreciado mi ambición y humillado mi identidad". Me convertí en carnicero en el mercado sólo para tener la suerte de alimentar a mi madre. "Cuando mi madre estaba viva, no me atrevía a prometerme a los demás".
Yan Zhongzi insistió en dar dinero, pero Nie Zheng se negó a aceptarlo, pero Yan Zhongzi finalmente hizo lo mejor que pudo y se fue. después de conocer al anfitrión y al invitado. Mucho tiempo después, la madre de Nie Zheng falleció.
Después del funeral, Nie Zheng dijo: "¡Ay! Yo, Nie Zheng, soy solo un ciudadano común y corriente, masacrando con un cuchillo de tambor; y Yan Zhongzi, un ministro de los príncipes, condescendió a tener amistad con Amigo, lo trato muy a la ligera, nada se compara con lo que me hace. Incluso si Yan Zhongzi ofrece cien monedas de oro para celebrar el cumpleaños de su madre, simplemente demuestra que me entiende bien. ¿Puede un santo, enojado porque otros lo miran fijamente, confiar en un rey pobre y humilde? ¿Cómo puedo yo, Nie Zheng, permanecer en silencio e indiferente ante esto? Además, él también me invitó hace algún tiempo, pero no acepté. Porque mi madre todavía está viva.) Ahora que mi madre está disfrutando de la vida, soy una amiga cercana.
5. La traducción urgente del chino clásico está dividida en tres áreas de sabiduría. Una copa de vino. El ministro de Zhibo, Yurang, quería vengarlo, pero se hizo pasar por un criminal y se llevó una daga al vientre para limpiar el corazón de Xiangzi. Quería matar. Después de ganar a Yu Rang, Xiangzi dijo: "El tío Zhi murió sin reina, este hombre quiere venganza". ¡Qué hombre tan recto! Quiero evitarlo. ”
Simplemente ríndete. Yurang se pintó como un mendigo, tragó carbón y mendigó en la ciudad, pero su esposa no lo sabía.
Cuando conoció a su amigo, él Sus amigos que lo conocían lloraron por él y le dijeron: "Si eres un hijo talentoso, si sirves a Zhao Meng, tendrás suerte". ¿Los niños hacen lo que quieren, sin importarles el mal? ¿Por qué molestarse? ¿Es difícil buscar venganza? Yu Rang dijo: "¡No!" Realmente dudó en pedir su muerte cuando fue nombrado ministro.
Lo que hice fue extremadamente desagradable. Sin embargo, debido a esto, aquellos que se avergonzarían de las generaciones futuras también tienen dos corazones. "
Xiangzi salió y Yurang cayó debajo del puente. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo lo asustó, así que fue a buscar a Yurang y lo mató.
Xiangzi No se estableció para Bolu, y tuvo cinco hijos que se negaron a quedarse atrás. El hijo de Feng Bolu murió temprano y estableció a su hijo Huan como la reina Zhao.
Xiangzi murió un año después. El hermano menor Huanzi se independizó. La gente de Zhao dijo: "Huan no fue quien tomó la decisión. ”
Fue * * * quien mató a su hijo y vino a recibir a Huan para sacrificar a su hijo. Dio a luz a su propio hijo para que fuera malvado.
El nieto de Huanzi, Weis. Apoyó a Hou Wen. Han Kang dio a luz a Wu Rang, y Wu Rang dio a luz a Piety
6. Originario de Jin, una vez sirvió como ministro de Fan y Zhongxing y tenía mala reputación. Se fue de allí para servir a Zhibo. Cuando Zhibo atacó, Han y Wei conspiraron para destruirlo. Los clanes dividieron su tierra. Zhao Xiangzi era el que más odiaba a Zhibo, por lo que pintó su cráneo en un recipiente para beber. Yurang huyó a las montañas y dijo: "¡Ay! Un buen hombre puede morir por quien lo conoce, y una buena mujer debe vestirse para quien la ama.
Este es un sabio poco común en el mundo. "Yu Rang finalmente fue liberado.
Después de un tiempo, Yu Rang se pintó el cuerpo, causándole una llaga desagradable. Tragó bloques de carbón para enronquecer su voz para que otros no pudieran ver su verdadera identidad. apariencia Estaba mendigando en el mercado, y ni siquiera su esposa lo reconoció. Fue a ver a un amigo, y el amigo lo reconoció: “¿No eres Yurang? "Yu Rang respondió: "Exactamente. "Un amigo le dijo entre lágrimas:" Con tu talento, si te dedicas a servir a Xiangzi, Xiangzi se acercará a ti, se acercará a ti y podrás hacer lo que quieras. ¿No es pan comido? "¿Por qué quieres destruirte a ti mismo? ¿Es demasiado difícil vengarse de esta manera? Yurang dijo: "Si estás dedicado al pueblo, asesinarlo es dedicarlo al rey. ". Además, ¡lo que quiero hacer es extremadamente difícil! ¿Pero la razón por la que lo hago es para hacer que aquellas personas en el mundo que son ministros y sirven al rey con doble ánimo se sientan culpables?". Los amigos se van Poco después, Xiangzi iba a viajar y Yurang acechaba debajo del puente por el que iba a pasar. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo se sobresaltó. Xiangzi dijo: "Este debe ser Yu Rang". Envió a alguien a preguntar y resultó ser Yu Rang. Entonces Xiangzi señaló a Yurang y dijo: "¿No estás sirviendo a Fan He Zhongxing? El tío Zhi los mató a todos, pero no los vengaste. En cambio, te comprometiste a convertirte en ministro de Zhibo. Zhibo ya está muerto, ¿por qué? ¿Sigues ahí? ¿Estás tan ansioso por vengarlo? Yu Rang dijo: "Sirvo a Fan He BOC, Fan He BOC me trata como a una persona común y corriente y les pago como a una persona común; en cuanto a Zhibo, él me trata a mí". Como pilar del país, así que lo acepto como pilar del país. Xiangzi suspiró y dijo entre lágrimas: "Sr. Yurang, usted siempre ha sido leal al tío Zhi y ha cumplido con sus deberes como rey y ministro. suficiente para que te perdone. Tenga cuidado, señor. No te soltaré otra vez. "Dejemos que los soldados rodeen a Yu Rang.
Yu Rang dijo: "He oído que un gobernante sabio no enterrará las virtudes de los demás, y los ministros leales tienen la obligación de morir por la justicia del emperador y sus ministros. Me has perdonado antes y no hay nadie en el mundo que no alabe tu virtud. Por supuesto que hoy me confesaré, pero espero conseguir la ropa que llevas puesta, apuñalarlos hasta matarlos con una espada y expresar mi intención de vengar a Zhibo, para poder morir sin arrepentimientos. No me atrevo a tener expectativas extravagantes, sólo me atrevo a decir lo que pienso. Entonces Xiangzi elogió profundamente a Yurang y le pidió a alguien que le trajera ropa. Yurang sacó su espada, saltó y apuñaló la ropa de Xiangzi tres veces, diciendo: "Puedo pagarle al tío Zhi en la tumba". "Así que se suicidó con una espada. El día que murió Yurang, Zhao Zhishi se enteró y rompió a llorar por Yurang.