¿Qué libros y poemas chinos antiguos hay en el primer volumen de segundo grado?
Hay cuatro poemas antiguos en el libro en chino para el segundo grado de la escuela primaria publicado por People's Education Press, a saber, "In Lusu", "Wanglu Mountain Waterfall" y "Dormir en el templo de la montaña". y "Canción de Chile".
Texto original de Heron Hotel
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Vaya a un nivel superior y vea más
Comprensión de los poemas de Heron Hostel:
El sol se pone cerca de las montañas y el río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar. Si desea ver miles de kilómetros de paisajes, suba más alto.
Aunque este poema es breve, describe el majestuoso impulso y el magnífico paisaje de los ríos y montañas del norte, que han inspirado a la nación china durante miles de años. En particular, se citan a menudo las dos últimas frases, que expresan una exploración positiva y una actitud infinitamente emprendedora ante la vida. Hoy en día, este poema aparece de vez en cuando en importantes ocasiones políticas y diplomáticas en China.
Texto original de la cascada de la montaña Wanglu
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
La traducción vernácula de la cascada de la montaña Wanglu;
El sol brilla en el pico Xianglu y produce humo de color púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña. Es como tres mil pies de agua cayendo. ¿Podría ser que la Vía Láctea esté cayendo del acantilado durante nueve días?
Texto original de Night Stay at Mountain Temple
El edificio alto del templo en la montaña es muy alto, como treinta metros, y la gente en el piso superior es como recoger el estrellas del cielo con una mano. Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.
La traducción vernácula del Templo de Yesushan;
El edificio de gran altura del templo en la montaña es realmente alto, como si tuviera 100 pies. La gente de arriba parecía poder arrancar las estrellas del cielo con una mano. Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.
Texto original de la canción chilena
Chilechuan, bajo la sombra de las montañas, el cielo es como una cúpula, cubriendo los campos circundantes. El cielo está despejado y salvaje, el viento sopla la hierba y se pueden ver vacas y ovejas.
Interpretación de Ci Le Poetry:
En la llanura de Chilechuan, bajo las escarpadas y sombreadas montañas, el cielo es como una enorme yurta, que cubre un vasto desierto en todas direcciones. El cielo estaba gris y la tierra era inmensa. El viento soplaba entre la hierba y cuando agachábamos la cabeza, de repente aparecieron grupos de vacas y ovejas gordas.
Este poema elogia el magnífico y fértil paisaje de los pastizales del norte y expresa la pasión del pueblo chileno por su ciudad natal y su vida. Hay quietud, hay movimiento, hay imagen, hay color. Todo el poema tiene un estilo distintivo y audaz, un ámbito amplio, un tono majestuoso, un lenguaje claro y un sólido resumen artístico. Ha sido elogiado por críticos literarios y libros de historia literaria de las dinastías pasadas. Se ha estudiado en el mundo académico durante mucho tiempo.