¿Por qué los traductores tienen que trabajar horas extras por la noche?
Adoptalo.
La traducción es un trabajo mental altamente estresante.
Jia Jia de la antigua dinastía Tang escribió en "Yishu": "La traducción es beneficiosa, lo que significa que cambiar las palabras puede hacer que la otra parte entienda". La etimología explica que la traducción significa "usar un idioma y otros idiomas". Expresar". Bakhudarov, un famoso traductor de la antigua Unión Soviética, dijo en su libro "Language and Translation": "La traducción consiste en cambiar el producto del habla de un idioma al producto del habla de otro idioma manteniendo el contenido, es decir, el significado sin cambios". Proceso." Eugene A. Nida, presidente de la Asociación Lingüística Estadounidense, dijo en 1968: "La llamada traducción se refiere al uso de las palabras equivalentes más apropiadas y naturales para reproducir la fuente en el idioma de destino desde la semántica hasta el género (estilo). ). Basado en las explicaciones de los teóricos de la traducción nacionales y extranjeros, la tarea de la "traducción" se puede resumir en: convertir un idioma a otro, transmitir fielmente el significado y el estilo del texto original (idioma original) y hacer el idioma Las personas que no lo dominan pueden comunicarse y entenderse entre sí. Es decir, transmitir significado a través de la conversión del lenguaje. Se cree que la traducción no es una conversión de idioma y no es exhaustiva. Se cree que la traducción es sólo una conversión de idioma y no es exhaustiva. Cambiar el lenguaje es el medio y transmitir significado a las palabras es el propósito. La traducción es la unidad de forma y contenido, método y propósito. Los parlamentarios no son máquinas y las traducciones no están mecanizadas. Es imposible introducir un idioma desde los oídos, el equivalente de otro idioma puede fluir automáticamente desde la fuerza de la boca. Es un trabajo mental y creativo que puede resultar estresante.
Por eso el trabajo mental de los empleados que trabajan en las empresas de traducción es muy duro.