Traducción al inglés de Ópera de Pekín
En primer lugar, en términos de años, en comparación con nuestra Ópera de Pekín china, la ópera occidental ha durado casi 100 años, lo que significa que la ópera occidental maduró antes que la Ópera de Pekín.
La mayor diferencia entre la Ópera de Pekín y la ópera es que la ópera requiere una creación completamente independiente. Cada tipo de ópera es independiente, pero la Ópera de Pekín es relativamente monótona y similar. En general, se basa en melodías y el canto se limita a las dos almas principales, Xipi y Huanger.
Luego está la diferencia en el rendimiento. La actuación es el aspecto del que más nos enorgullece la Ópera de Pekín. Aunque la Ópera de Pekín todavía tiene características "estilizadas", la naturaleza a mano alzada de la interpretación de la Ópera de Pekín es el alma de la ópera china. Las óperas occidentales enfatizan la riqueza de la danza escénica e insertarán muchas formas escénicas diferentes en el repertorio de una o dos horas.
Además, también tenemos grandes diferencias en la división de los sistemas vocales entre el canto de la Ópera de Pekín y el canto de ópera. Cuando vemos a un cantante de ópera occidental, nuestra primera suposición es si es tenor o bajista. Pero cuando vemos a un actor de la Ópera de Pekín, pensamos en qué tipo de canto puede hacer. ¿Hua Dan o antiguo estudiante? Ésta es también la principal diferencia entre la ópera occidental y la ópera china de Pekín.
Por supuesto, hemos hablado de muchas de sus diferencias. De hecho, también podemos ver que existen muchas similitudes entre la ópera occidental y nuestra Ópera de Pekín china. Por ejemplo, ambas son artes escénicas con el canto como acompañamiento principal. En cierto sentido, la Ópera de Pekín también puede considerarse una especie de "ópera". ¿Es por eso que los occidentales deberían traducir la Ópera de Pekín a Beijing al traducirla? Ópera.