La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - La gente está acudiendo en masa a las traducciones al chino clásico de Ma Yao

La gente está acudiendo en masa a las traducciones al chino clásico de Ma Yao

1. La gente codicia los caballos.

Texto original

Han Dui dijo: "Mi caballo tiene mucho mijo, lo cual es aún peor. ¿Por qué? Sufro mucho". Shi Zhou le dijo: "Si". Si quieres comer todo el mijo, no podrás conseguirlo. Aunque se llama mucho, en realidad es poco. El Señor no juzga el bien y el mal, pero el caballo no engorda."

(Esta historia está extraída de "Han Feizi·Wai Chu·Abajo izquierda")

Anotar...

① Han: Han Qi, apellido Ji, Han, nombre póstumo Xuan, Shi llamado Han. El hijo ilegítimo de Han Jue. Fue el sexto líder del régimen Han de la dinastía Jin durante el período de primavera y otoño. 2.shūsù: frijoles y mijo. Generalmente se refiere a la comida. Yi (qú): "Erya Yan Shi": Yi, estéril. "Shuowen": Tienes poca carne. Esta palabra tampoco es buena. Se usa aquí para significar delgado. ③ŏ(z·ŏ): Oficial a cargo de aves y bestias en la antigüedad. Propietarios de caballos antiguos. "Shuowen": Yi significa control estable.

Traducción

Han dijo: "Mi caballo gastó muchos frijoles y mijo como alimento concentrado, pero todavía está muy escaso. ¿Cuál es el motivo que me preocupa mucho?" ¡este! "

Shi Zhou respondió: "Si los oficiales y mozos de cuadra a cargo de los caballos no se vuelven codiciosos en todos los niveles, sería imposible darles toda la comida que les dan, incluso si no No quiero dejar que engorden.

Según tus reglas, aunque le das mucho alimento a tu caballo, en realidad tu caballo come muy pocos frijoles y mijo. De esta forma, es imposible no adelgazar.

El líder de un país no comprende la situación real, no se decide y castiga severamente a los funcionarios de arriba hacia abajo, a los grandes funcionarios, a los grandes y pequeños funcionarios corruptos. Incluso el mozo de cuadra es corrupto y se sienta miserablemente, ¡cómo puede el caballo ganar peso sin motivo alguno! "

2. La gente está ávida de caballos. Traducción de "El hombre está ávido de caballos":

Han dijo: "Mi caballo gastó muchos frijoles y mijo como alimento concentrado, Pero todavía es muy delgado. ¿Cuál es la razón? "¡Estoy preocupado por esto!"

Shi Zhou respondió: "Si los oficiales y mozos de cuadra a cargo de los caballos no se vuelven codiciosos en todos los niveles, es imposible darles toda la comida que les dan. ellos, incluso si no quieren que engorden.

Mientras le das mucho alimento a tu caballo, en realidad come muy pocos frijoles y mijo. ser delgado.

El líder de un país no se da cuenta de la situación real y no se decide a castigar severamente a los funcionarios de arriba hacia abajo, tanto grandes como pequeños. Incluso los novios son corruptos y se sientan miserablemente. ¿Cómo podría el caballo ganar peso sin ningún motivo?"

Dos años más tarde, el emperador Taizong de la dinastía Tang dijo a sus cortesanos: "Una vez dije que la gente que está ávida de dinero no sabe amar. dinero.> Por ejemplo, los funcionarios de quinto rango o superior en la corte imperial y los gobiernos locales están bien pagados y ganan mucho dinero al año. Si aceptan sobornos de otros, solo serán decenas de miles. Si se expone, se les recortará el salario oficial. Esto es una señal de que saben amar el dinero.

En el pasado, a los funcionarios les gustaba comer pescado, pero nunca aceptaron otros. pescado de la gente, por lo que podrían comer pescado durante mucho tiempo. Sin embargo, la codicia del monarca conducirá a la pérdida de su país.

El Libro de los Cantares dice: 'Hay un túnel. en el viento fuerte, y la gente codiciosa es escoria. El viento sopla fuerte y la codicia corrompe la raza.' La codicia de la gente dañará a muchas personas.) Esto realmente no es una mentira.

El ex rey Qin Hui. Quería conquistar a Shu, pero no sabía el camino, así que talló cinco cabezas y puso el oro en la parte de atrás, la gente de Shu pensó que el buey podría traer oro. El rey de Shu envió cinco hombres fuertes para arrastrar. El buey de piedra en medio de Shu. El ejército de Qin persiguió a Shu y fue destruido. Yan Niannong, un alto funcionario de la dinastía Han, se suicidó después del incidente. Lo supe hoy por el rey de Shu. para aprender de Tian Yannian.

4. A Liu se le ordenó hacer esto. Montó a caballo desde Zhejiang a Jiangxi con un solo hijo y un sirviente. hotel al mediodía y se reunió con varios invitados que querían quedarse. Ciento veinte fueron vistos por los invitados.

Esos invitados eran todos ladrones. Llegaron a la casa de Liu esa noche con palos y palos. se unió al ejército y tenía un brazo fuerte. Con un cuchillo, le cortó uno de los brazos. Los ladrones se asustaron y huyeron.

Liu despertó a su hijo y a sus sirvientes y se fue rápidamente. nuevamente ladrones, y aunque luchó contra ellos, fue superado en número y murió en la batalla junto con su hijo y sus sirvientes.

El caballo que montaba caminaba de un lado a otro del camino. Cuando se encontró con el jefe de oficina y salió, el caballo tocó su coche y se inclinó como para arrodillarse.

El secretario principal se sorprendió por esto y dijo: "Debe haber un agravio del que quejarse". Entonces siguió al caballo hasta una montaña alta. El caballo se detuvo y vio sangre por todo el suelo. Tres cadáveres yacían en el suelo, con las extremidades aún calientes.

El jefe de los contables envió gente a seguirlo y buscarlo, y todos los ladrones fueron arrestados en menos de un día.

5. Traduzca la siguiente traducción al chino clásico:

Shen fue una vez magistrado del condado de Lishui. A menudo decía que cuando su casa estaba en Daliang, solía haber docenas de caballos en su establo, pero a pocas personas les gustaban.

En el sexto año de Xiantong, se vendieron caballos públicos. El caballo es blanco por todas partes, pero la melena de su cuello luce extrañamente roja. Entonces Shen prometió darle al duque 500.000 yuanes como recompensa, y el duque acordó vendérselo, pero antes de que pudiera dárselo, los señores feudales compraron el caballo.

Unos días después, Shen fue a ver a Gong Sui y le preguntó sobre el estado del caballo. Gong Sui dijo: "Nunca había montado uno antes". Entonces sacó el caballo, pero el caballo se quedó perezoso y se negó a moverse. Gong Sui estaba furioso y golpeó al caballo para ahuyentarlo. Gong Sui pensó que esto no era posible, así que encerró al caballo.

Al día siguiente, que varios niños monten en el caballo, o que lo monte el sirviente de la familia como ayer, y lo mismo. Entonces, vendió el caballo a Shen, quien previamente había planeado comprarlo. Después de que Xuanci consiguió el caballo, su situación fue la misma que la de Gong Sui.

Sucedió que Wei compró caballos tributo en el mercado, pero ninguno de los caballos anteriores y posteriores a él era de su agrado. Cuando Li vio el caballo, lo compró a primera vista. Más tarde, el caballo ingresó al establo de Longfei, que era el caballo favorito del emperador y se convirtió en un caballo famoso en ese momento.

Datos ampliados:

1. De "Tang Yulin"

Introducción al libro:

Una colección de materiales literarios e históricos del Dinastía Tang. La biografía y editor de este libro es Wang Shu de la dinastía Song.

El libro tiene 8 volúmenes* * *, y falta un volumen al final. Imitando el estilo de "Shishuoxinyu", se divide en diferentes ramas según el contenido, y las 35 ramas originales de "Shishuoxinyu" (basadas en las 36 ramas actuales de "Shishuoxinyu") se amplían a 52 ramas.

Los materiales del libro se recopilan de 50 novelas de cuaderno de la dinastía Tang y el contenido es concentrado y rico. Registran ampliamente los hechos históricos políticos de la dinastía Tang, curiosidades de la corte, palabras y hechos de los literatos, anécdotas de escritores, costumbres y sentimientos, el sistema de objetos famosos, investigación de alusiones, etc., y son de valor de referencia para estudiar la historia. , política y literatura de la dinastía Tang.

La obra original de "Tang Yulin" se perdió a principios de la dinastía Ming. Cuando se compiló el "Sikuquanshu" en la dinastía Qing, se revisó y complementó basándose en la edición fragmentaria de Qi Zhiluan tallada a principios del período Jiajing de la dinastía Ming y el "Yongle Dadian". Muchos libros en el futuro utilizarán esto. versión. Hay Juzhen Banben, serie Xixuanyin, brocado Mohai Hu, serie sudario, etc. 1957 La editorial de literatura clásica imprimió el libro basado en la serie de signos de puntuación del Pabellón Shoushan.

2. Apreciación: A través de las diferentes reacciones del caballo antes y después, muestra el tema de que un buen caballo necesita encontrarse con Bole para darse cuenta de su propio valor.

Tres. Ejemplos de la historia de antiguos confidentes y Bole:

①La música de cuerda única de Bo Ya:

Bo Ya es bueno tocando, Zhong Ziqi es bueno apreciando. De aquí proviene la palabra "amigo íntimo". Después de que Zhong Ziqi muriera a causa de una enfermedad, Boya estaba muy triste. Él cree que no hay ningún confidente en el mundo y que nadie en el mundo puede entender la concepción artística de su actuación como Zhong Ziqi. Entonces rompió su piano favorito y dejó de tocar por el resto de su vida.

②Guan Shuya:

En el pasado, estaba Guan Zhong en el estado de Qi, cuyo nombre de cortesía era Yiwu; el nombre del tío Bao era Guan Zhong, quien había sido amigo de la pobreza desde él. era un niño. Más tarde, Bao Shu se ganó por primera vez una gran confianza en la familia Qi Huangong y recomendó a Guan Zhong como primer ministro. Los dos están unidos y se apoyan mutuamente. Guan Zhong dijo una vez algunas palabras: "He probado la Primera Guerra Mundial y Corea. El tío Bao no me tiene miedo. Sabe que tengo una madre anciana.

He probado lo que es Sé un funcionario y me enamoré a primera vista, pero el tío Bao no me considera nada y sabe que no me conozco. Intenté hablar con el tío Bao, pero no me trató como a un. Tonto, y él conocía los pros y los contras. Traté de ser un buen amigo del tío Bao y gané mucho. ¡Codicioso, pero él sabe que soy pobre! ¡Los padres que me dieron a luz conocen a mi tío Bao! /p>

Por lo tanto, en los tiempos antiguos y modernos, las personas que se conocen deben llamarme "Guan Bao". Hoy se dice que dos amigos se conocieron por casualidad y se hicieron hermanos. Cada uno de ellos sacrificó su vida y dejó sus nombres para la eternidad.

4. Notas sobre el chino clásico:

① Daliang: el actual Kaifeng, Henan, en la antigüedad se llamaba Daliang. (2) Agitación: levantar la cabeza y entrecerrar los ojos no es manso. Jinete: ¿Rendiste homenaje al emperador? 4 Long Fei: se refiere a la familia real.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Sogou-Tang Yulin

6. En la traducción al chino clásico, la ingesta física es pequeña pero fácil de saturar, mostrando una actitud indiferente. mirar.

Es simplemente un caballo mediocre e inferior, sus fuerzas se han agotado. Aún no se ha puesto la silla. )

Song Gaozong preguntó con calma que habían muerto en continuas batallas: "¿Tienes un buen caballo? No puedes elegir el agua que bebes. Al principio, la velocidad no es muy rápida. Se necesitan cientos de kilómetros para beber". Agua clara de manantial, no te preocupes, no seas exigente con la comida.

Esto se debe a que pesan mucho, pero no comen bocadillos a partir del mediodía. hasta el anochecer. /p>

¿El caballo que estoy montando actualmente es muy diferente? "Respondió Yue Fei, fue una lástima que Yang Yao fuera sacrificado. Al usar la armadura de la silla de montar, se siente como si fueras a morir. Te gusta ser valiente, pero eres fuerte por fuera pero vacío por dentro. Estás lleno de energía, pero no quieres presumir por un tiempo. Cuando lo montas, empiezas a correr. No respirará, pero correrás con los cascos levantados: "Eso tiene sentido, así podrás progresar y quedar empapado de sudor.

Comen frijoles adzuki limpios todos los días. Si está sucio , está bien. Comida o bebida.

Son buenos caballos para largas distancias. Cuando el emperador Gaozong de la dinastía Song convocó a Yue Fei en el séptimo año de Shaoxing (Yue Fei derrotó a Cao Cheng, preferían morir de hambre). ¡Muerte que soportarlo!

¡En este momento, quítate la armadura de la silla! "Después de escuchar lo que dijo Yue Fei, ¡Song Gaozong aún podía correr más de doscientas millas! Pero... esto se debe a su pequeño tamaño.

Acabo de terminar de correr cien millas: "Tengo dos buenos caballos.

7. Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada, de "Colección Huainanzi·Honglie " por Liu An de la dinastía Han Occidental.

Texto original: El que estaba cerca de él era muy bueno, pero el caballo murió sin motivo alguno. Todos estaban preocupados y su padre dijo: "¿Cómo? ¿No puede ser esto una bendición?" Después de vivir unos meses, su caballo regresó a Hu y todos lo felicitaron. Su padre dijo: "¿Por qué no puede ser esto un desastre?" La familia era rica y acomodada, y su hijo era fácil de montar, pero se rompió el estómago.

Todos estaban preocupados, y su padre dijo: "¿Cómo no va a ser esto un desastre?" El pueblo Hu entró en la fortaleza y el pueblo Dingzhuang los golpeó con cuerdas. El número de personas que murieron cerca del fuerte fue diecinueve. Esto por sí solo es muy malo, y el padre y el hijo se protegen mutuamente. y la desgracia es una bendición, no puede ser extremadamente insondable.

Un hombre que era bueno adivinando la buena y la mala suerte y dominando los trucos vivía cerca de la frontera. Una vez, sin motivo alguno, su caballo corrió hacia la residencia. de un bárbaro para consolarlo. El anciano dijo: "¿Cómo no puede ser esto una bendición?" Unos meses más tarde, el caballo perdido regresó con muchos buenos caballos de parte de los bárbaros. Dijo de nuevo: "¿Cómo no puede ser esto una bendición?" Desastre? "El adivino tenía muchos buenos caballos en casa. A su hijo le gustaba montar, pero se cayó del caballo y se rompió una pierna. La gente empezó a simpatizar con él. El anciano dijo: "¿Cómo puede esto no ser algo bueno?"

Después de un año, el pueblo Hu invadió la fortaleza fronteriza y todos los hombres fuertes fueron reclutados para luchar. Muchas personas murieron cerca. Fortaleza fronteriza. Sólo el hijo de Sai Weng se salvó de la batalla debido a su cojera, y padre e hijo salvaron la vida juntos.

Datos ampliados:

La metáfora de una bendición en. El disfraz es una bendición disfrazada. Aunque sufres una pérdida temporal, también puedes beneficiarte de ella. En otras palabras, bajo ciertas condiciones, las cosas buenas y las malas pueden transformarse entre sí. las cosas pueden volverse malas pase lo que pase, debes ajustar tu mentalidad, mirar más allá del tiempo y el espacio y tener en cuenta los cambios extremos que pueden ocurrir.

Pronunciación: sàI wēm <. /p>

Uso: sujeto-predicado; como objeto y cláusula; usado como palabra de consuelo

Ejemplo: Capítulo 7 de "Jinghuayuan" de Li Ruzhen en la dinastía Qing: "Es un. lástima por el erudito." Las ambiciones incumplidas son una bendición disfrazada. ◎"

8. Chino clásico: Tian Zifang redime al viejo caballo (traducción) Tian Zifang vio un viejo caballo parado al borde del camino y no pudo. No pude evitar suspirar. Le preguntó al cochero: "¿Qué clase de caballo es este?" El cochero respondió: "Este es un caballo de una familia antigua. Ya no lo utilizan los ancianos, los débiles, los enfermos y los discapacitados, así que yo Lo saqué y quise venderlo. Tian Zifang dijo: "Usé su poder con avidez cuando era joven, pero lo abandoné cuando envejecí". Esto es algo que una persona benevolente no está dispuesta a hacer. "Dijo que redimió al talentoso caballo con cinco piezas de seda. El viejo ministro se enteró de Wu y supo que había regresado.

Explique, en esta fábula, por qué Lao Jingwu puede " Saber lo que está pasando , regresar a casa" se debe a que anhela que Tian Zifang redima al viejo caballo con un montón de seda. Esto demuestra que es de sentido común y natural estar embarazada cuando es joven y estar seguro en la vejez. La práctica de "matar al burro" hará que la gente sienta frío.

9. El director Feng tradujo el texto original al chino clásico.

El director Feng puede ser diligente y ahorrativo. Cuando Jin y Liang estaban en el ejército junto al río, Tao vivía en el ejército y era Mao An sin cama. Sólo un montón de paja. El salario que recibes es tan cómodo como la comida y bebida que reciben tus sirvientes. Las personas que saquean la belleza de los demás abandonarán el Tao, pero el Tao no puede ser abandonado. Saldrían de la habitación, visitarían a su dueño y luego regresarían. Mi padre murió en la capital, y cuando yo tenía 20 años y tenía hambre, conocí todos los pueblos de Zhouxiang, pero regresé a la naturaleza y me arrodillé por mi cuenta. Hay quienes no aran sus campos y hay quienes no pueden arar sus propios campos y trabajar día y noche. Más tarde, el hombre se avergonzó y le agradeció, pero Tao Shu no pensó que fuera virtuoso. Entre Tiancheng y Changxing, los años fueron fructíferos y China estaba bien. Tao Gao dijo: "Cuando era gobernador de Hedong, Zhongshan me ordenó cruzar el peligro de Jingxing. Tenía miedo de perder mi caballo. Cuando llegué al terreno llano, me dijeron que había sido descuidado y me caí. cayó y resultó herido." Es de naturaleza humana pensar profundamente y comprender toda la situación. Aquellos que temen el peligro en tiempos de paz son descuidados. Mingzong preguntó: "Aunque el mundo es rico, ¿ayudará la gente?". Tao dijo: "Si la comida es cara, los agricultores tendrán hambre; si la comida es barata, los agricultores se verán perjudicados". "El escriba Nie recitó" Poemas de la familia Tian ", que es casi popular y fácil de entender. Ming Zonggu memorizó sus poemas de izquierda a derecha y, a menudo, los memorizó él mismo. La marina recibirá una copa de jade en el condado de Helin. Hay un dicho: "Viva la copa del tesoro nacional". Cuando Mingzong preguntó sobre esto, dijo: "La benevolencia es el tesoro del emperador. Por eso se dice: “Cuando Dabao está en el poder, ¿por qué debería ser benévolo?” '"Mingzong Wuchangjun no sabía lo que decía, pero Dao ya se había ido. Convocó a los cortesanos para hablar sobre su rectitud y el Reino de Ghana.

Traducción

Feng Dao Era trabajador y sencillo. Cuando Liang estaba luchando contra el río Amarillo, el director Feng vivía en el ejército. Nerviosamente instaló una cama y una estera en una choza con techo de paja y durmió sobre un haz de leña. Con mi séquito y mis sirvientes me sentí muy cómodo comiendo la misma comida que ellos. Los soldados se llevaron la belleza y se la dieron, pero no pudieron alejarla, así que buscaron otra habitación para guardarla y la enviaron. De regreso a su ciudad natal en la capital después de la muerte de su padre, coincidió con la gran hambruna. Gastó todo su dinero para ayudar a los aldeanos, pero vivía en la cabaña y araba los campos él solo. No podía cultivarlos por la noche. Después de enterarse, fue a disculparse y expresar su gratitud, pero sintió que no había nada digno de gratitud. Durante los años de Tiancheng y Changxing de finales de la dinastía Tang, hubo buenas cosechas todos los años. y no ocurrieron acontecimientos importantes en las Llanuras Centrales: "Cuando trabajaba como secretaria en Hedong, me ordenaron que viniera a Zhongshan. Al cruzar Jingxing, tenía miedo de que le pasara algo a mi caballo, así que sostuve las riendas con cuidado. Cuando llegaron al suelo, pensaron que no había nada de qué preocuparse, pero de repente fueron arrojados de sus caballos y heridos. Es parte de la naturaleza humana sentirse seguro en un lugar peligroso porque eres considerado y sentirte en paz en un ambiente pacífico porque relajas tu vigilancia. Mingzong le preguntó: "¿Estará garantizada la vida de la gente después de la cosecha?". Feng Dao dijo: "Los fantasmas del grano matan de hambre a los agricultores y la justicia del grano perjudica a los agricultores". "Se originó en los" Poemas de la familia Tian "del erudito Nie, y el lenguaje es simple y fácil de entender. El emperador Mingzong le pidió a Zuo You que copiara este poema y, a menudo, lo leía él mismo. El general Shuiyun consiguió una copa de jade en el condado de Helin, con el inscripción "Viva la Copa del Tesoro Nacional" cuando Mingzong le preguntó al director Feng, el director Feng dijo: "La benevolencia es el tesoro del emperador. Como dice el refrán: "El gran tesoro es el estatus del rey, entonces, ¿por qué necesitamos benevolencia y rectitud?" ' También dijo algo amable y justo. Mingzong no pudo entender lo que dijo y el director Feng ya se había ido, así que fue a buscar a un funcionario civil para explicarle lo que quería decir, lo recompensó y adoptó su sugerencia.