La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¡Traducción confusa!

¡Traducción confusa!

Caracteres japoneses confusos, traducidos de la siguiente manera:

こは, ぉぉぁ ~ へチェィサー ~ をぉぉぃげ𞊣𞊣ぉぉ𞊣げ12

Sinceramente, no quiero decirlo. No quiero hablar de esto.

Empezar desde cero, en SETUP.exe.

El ハードディスクへゲームに requiere el なデーばをィ.

Después del ィンストール, el スばートメニューから.

「プ?グラムム→ムculpable+→ヵへチサー→ーー→ーー→ーーーー→Sr.ーーーーー

Seleccione してゲームをしてさぃ.