Es triste que Kyushu esté enojado por el viento y los truenos, y miles de caballos guarden silencio. Le pido a Dios que se anime y envíe talentos de cualquier tipo. ¿Qué significa esta frase?
Significa: Sólo confiando en el enorme poder como el viento y el trueno puede la tierra de China estar llena de vitalidad. Sin embargo, la falta de vida de la situación social y política es, en última instancia, una tragedia. Aconsejo a Dios que recupere su espíritu y no se ciña a ciertas especificaciones para poder enviar más talentos.
Fuente: "Poemas varios de Ji Hai·Doscientos Veinte" - Dinastía Qing: Gong Zizhen
Es triste que Kyushu dependa del viento y los truenos para enfadarse, y Miles de caballos guardan silencio.
Le pido a Dios que se anime y envíe talentos de cualquier tipo.
Información ampliada
1. El trasfondo creativo de "Jihai Miscellaneous Poems: doscientos veinte"
La era en la que vivió Gong Zizhen fue la era de Decadencia y decadencia del feudalismo. Con su talento, comenzó a discutir sobre política para "sanar el país" y propagar reformas. Sin embargo, debido a "tocar los tabúes de la época", renunció en 1839 d.C. (Jihai, el año 19 de Daoguang) y regresó al sur. escribiendo trescientos un capítulos en el camino. Quince "Poemas varios de Ji Hai". Este es uno de ellos.
2. Apreciación de "Poemas varios de Jihai: doscientos veinte"
Las palabras "Jiuzhou", "Viento y trueno", "Diez mil caballos" y "Tiangong" son utilizado en todo el poema Una imagen tan subjetiva con características majestuosas es la imaginación única del poeta que expresa su apasionada esperanza. Espera con ansias el surgimiento de talentos sobresalientes y la tendencia reformista para formar un nuevo "viento y trueno" y una nueva vitalidad. arrasando con los nueve estados La situación aburrida y lenta no solo expone las contradicciones y critica la realidad, sino que también mira hacia el futuro y está llena de ideales.