La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué es la localización china de Microsoft?

¿Qué es la localización china de Microsoft?

La localización de software se refiere al proceso de convertir la interfaz de usuario (UI) de un producto y los materiales de soporte (documentación y menús de ayuda en línea) de su idioma nativo a otro idioma para adaptarlo a idiomas y culturas extranjeras. La localización de software incluye la traducción de localización, el desarrollo de localización y las pruebas de localización. El Centro de Localización de Traducción Hmong estableció el Centro de Localización de Software en abril de 2004, que está compuesto por un grupo de programadores, traductores e ingenieros dedicados. Su impecable conocimiento de los lenguajes de programación y entornos de desarrollo les permite brindarle una localización de software profesional, eficiente y precisa.

Soluciones de traducción de localización y pruebas de localización. "Localización de software" se refiere al proceso de convertir y personalizar productos de software de acuerdo con los hábitos de uso, el idioma y las necesidades del usuario final. Incluye traducción de texto, compatibilidad con juegos de caracteres multibyte, rediseño y ajustes de la interfaz de usuario, mejoras y ajustes de localización, autoedición (DTP), compilación y pruebas. La localización tiene como objetivo resolver la barrera del idioma al promocionar sitios web, software y documentos en otros países. Los sitios web deben traducirse a idiomas de diferentes países para que las personas de diferentes países puedan leer el contenido del sitio web sin ninguna barrera. El software también debe localizarse para su promoción en el país de destino. Por supuesto, no es realista localizar un sitio web o un software a todos los idiomas del mundo. Una práctica común es localizar sólo unos pocos idiomas principales (especialmente el inglés). Por ejemplo, muchos sitios web nacionales ahora tienen versiones en chino e inglés, y algunos también tienen versiones en japonés y coreano. La localización no es sólo una simple traducción de texto, sino también el desarrollo de características locales y el ajuste del diseño de la interfaz en función de las características del mercado, los hábitos culturales y las leyes del país con el idioma de destino. Nuestra empresa tiene una profunda formación técnica y experiencia empresarial en este campo y ha proporcionado excelentes servicios de localización a muchas empresas nacionales y extranjeras.