Introducción a la carta de amor de Steve Jobs
El 24 de octubre, el presidente y director ejecutivo de Sinovation Ventures, Kai-Fu Lee, publicó la “versión en inglés de la carta de amor de despedida de Steve Jobs a su esposa” a través de Sina Weibo. Con respecto a la traducción de la versión china, muchos internautas de Weibo dijeron que "la traducción es una lástima". Más tarde, Kaifu Lee lanzó una vez más la maravillosa versión traducida de los dos internautas de Weibo. Tan pronto como se publicaron varias de las publicaciones de Kaifu Lee en Weibo, inmediatamente atrajeron a espectadores y acaloradas discusiones entre los internautas de Sina Weibo.
La carta de amor de Jobs es una carta de amor escrita por Steve Jobs a su esposa en marzo de 2011 con motivo de su vigésimo aniversario de bodas. También se incluye la única biografía autorizada de Steve Jobs, "La biografía de Steve Jobs". La biografía se publicó a nivel mundial el 24 de octubre de 2011 y la versión en chino simplificado también se publicó simultáneamente. El libro fue escrito por Walter Isaacson, ex editor en jefe de la revista Time, y la versión china fue publicada por CITIC Press. La traducción al chino de la carta de amor provocó una acalorada discusión entre decenas de millones de internautas, pero la traducción al chino fue criticada por ser rígida y tosca, por lo que muchas personas la tradujeron ellas mismas basándose en la versión original en inglés.