La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Estimada traducción afortunada

Estimada traducción afortunada

Lu Wan, citado en la biografía número 33 de "Registros históricos", era un hombre rico que vivía en el mismo pueblo que Gaozu. Lu Wan amaba al padre de Taizu① y dio a luz a un niño, Gaozu y Lu Wan.

Nacidos el mismo día, dos familias lo celebran con vino de oveja. Sin embargo, Gaozu y Lu Wanzhuang estudiaron caligrafía y se enamoraron. La familia de Li Zhongjia se ama.

Ese día, yo era fuerte y cariñoso, y felicité a Eryang con vino. Cuando el emperador Gaozu era un plebeyo, tenía deberes oficiales y Lu Wan a menudo lo seguía de arriba abajo.

Además de los grandes antepasados ​​Pei y Lu Wan, vinieron como invitados y entraron a Hanzhong como generales, a menudo sirviéndoles. Atacando desde el este, Qiu a menudo lo seguía, entrando y saliendo

Tumbado adentro, la ropa era recompensada con comida y bebida, no me atrevía a esperarlo. Aunque Xiaocao es como todos los demás, están especialmente agradecidos con sus familiares, lo cual está más allá del poder de Lu Wan. Panjuan

fue nombrado marqués de Chang'an. Chang'an, entonces Xianyang. ②

La nota (1) se resume de la siguiente manera: "A un pariente también se le llama padre".

Nota (2) El juez Qin Xianyang está en Weibei, Chang'an está en Weinan , Xiao He partió del Palacio Wuyang.

En el invierno del quinto año de la dinastía Han, Ji Xiang fue derrotado y Lu Wan se vio obligado a luchar con Liu Jia contra el comandante del rey Linjiang. Regresó en julio y atacó a Zangcha desde

Zangcha cayó. El emperador gobierna el mundo y los príncipes no son Liu, sino los Siete Reyes. Quiero ser el rey de Luwan y lo espero con ansias.

② Él y Lu Zangcha eran generales que emitieron un edicto y seleccionaron héroes como príncipes.