Esfuércese por alcanzar alturas en la traducción y oriente hacia miles de picos
——Extraído del texto original de "Yu Zhu Shu":
El viento y el humo son claros y las montañas Tianshan son * * * coloridas. Flotar desde el arroyo, cualquier cosa. De Fuyang a Tonglu, hay cien millas, llenas de montañas y ríos extraños, incomparables en el mundo. El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente. Si una ola fuerte la atraviesa, la flecha volará muy rápido.
En las montañas crecen árboles fríos. Los potenciales negativos compiten entre sí; luchan por alcanzar puntos altos, miles de cimas. El agua del manantial se mece y es fresca; los buenos pájaros cantan y riman. No hay fin para las cigarras ni para los simios. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión. Cubierto por ramas horizontales, el día todavía es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí y, a veces, se puede ver la luz del sol.
Traducción:
Cuando el viento cesó y el humo se disipó por completo, el cielo alto y despejado estaba impecable, mezclándose con las verdes montañas distantes. Tomé el bote y me dejé llevar por la corriente, admirando el paisaje a mi antojo. Hay unas 100 millas desde Fuyang hasta Tonglu, con montañas y ríos extraños y una belleza única en el mundo.
El río Fuchun es de color turquesa y su profundidad es cristalina. Los peces nadando y las piedras pequeñas siempre se pueden ver claramente y sin obstáculos. El agua que corre es más rápida que una flecha y las feroces olas son como caballos al galope.
En las altas montañas a ambos lados del río Jiajiang, hay árboles que hacen que la gente parezca fría. Las montañas compiten por la dirección ascendente según el terreno escarpado, y estas montañas compiten entre sí para llegar más alto y más lejos. Las montañas compiten entre sí y forman innumerables picos. El agua del manantial salpica las rocas, produciendo un sonido nítido y dulce; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, y sus cantos son armoniosos y hermosos.
La cigarra lleva mucho tiempo llamando y el simio lleva mucho tiempo llamando. Al igual que un águila volando alto en el cielo en busca de fama y fortuna, ver estos majestuosos picos montañosos calmará la búsqueda de fama y fortuna. Las personas que están ocupadas con asuntos gubernamentales todo el día nunca querrán irse cuando vean estos hermosos valles. Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer; las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos:
Durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, hubo oscuridad política y agitación social. Por eso, muchos intelectuales envían sus sentimientos a montañas y ríos para aliviar su depresión. Wu Jun también desarrolló un amor por los paisajes debido a la agitación. "Libro con Zhu" es una carta escrita por Wu Jun a su buen amigo Zhu después de su fusión emocional.
Apreciación:
Este artículo describe lo que el autor vio en el camino en barco de Tonglu a Fuyang y describe el paisaje de esta sección (río Fuchun), creando un ambiente fresco y natural. concepción artística Después de leer Es refrescante y refrescante, como experimentar la belleza de las montañas y los ríos en persona. Al mismo tiempo, también expresa su interés por la vida entregada a los paisajes. Expresa desprecio por quienes persiguen la fama y la fortuna, e implícitamente transmite el noble sentimiento de amar la hermosa naturaleza y retirarse del mundo.
El primer párrafo está escrito de forma general, delineando el panorama y describiendo la belleza del paisaje del río Fuchun. La primera frase, "Todo está claro y las montañas Tianshan son hermosas", representa una visión a largo plazo. Mirando a su alrededor, cuando el viento cesa y la niebla se dispersa, el cielo despejado está impecable, las montañas Tianshan son verdes y el paisaje es fresco y magnífico. Esto no sólo pinta el paisaje, sino que también eclipsa la agradable temporada de baño. El encantador paisaje del otoño atrajo profundamente al autor, por lo que se fue a navegar por el río con gran interés.
La segunda frase, de lejos a cerca, de paisajes a personas, habla de remo y natación. "Ir con la corriente" no sólo describe el estado de ánimo del barco que navega río abajo, sino que también expresa la sensación de dejarse llevar por la corriente y buscar diversión. El hermoso paisaje a lo largo del camino era interminable, por lo que teníamos que tener "cualquier cosa" para deleitar nuestros ojos. La tercera frase continúa las notas de viaje del autor. Después de observar los cientos de kilómetros de montañas y ríos desde Fuyang hasta Tonglu, el autor admira sinceramente las extrañas montañas y ríos a lo largo del río, que no tienen paralelo en el mundo.