La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Explicación del significado de no decir nada

Explicación del significado de no decir nada

El significado de “sin decir una palabra” significa no decir nada más.

1. Breve descripción

No decir nada más es un modismo chino, pronunciado èr huà bù shuō, que significa no decir nada más. Se refiere a la acción inmediata. De "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" 98 de Lao She: "'Los japoneses están acabados y se han rendido', respondió Fang Liu en voz baja. John Ding cerró los ojos como si dijera 'Amén' en la iglesia. No dijo nada. dar la vuelta y huir."; usado como predicado y adverbial; se refiere simplemente a.

2. Elaboración de frases

1. Justo cuando los dos hablaban y reían, sonó el teléfono de Zhao Qiansun. Después de decir algunas palabras, su rostro se puso cada vez más feo. , colgó el teléfono y arrastró al viejo soldado bandido como si estuviera sin vida. Antes de que pudieran terminar de hablar, el corazón de Lorraine se hundió hasta el fondo del mar. Sin decir una palabra, salió corriendo de la tienda vacía y corrió hacia la intersección. y miró a su alrededor, ansioso.

2. La pregunta no fue respondida. Los periodistas entraron de a dos y de a tres. Sin decir una palabra, fueron bombardeados con linternas. Sin decir una palabra, presenté mi billetera con ambas manos. esperando poder aceptarme como su discípulo, e incluso esperando poder perdonar a su padre por la crueldad que había cometido contra él en ese entonces; todavía había bolígrafos, piedras de entintar y otros objetos en la caja de jade. Desdobló el papel de arroz y comenzó a escribir rápidamente, a veces mirando a Zhao Qiqi.

3. Nos volvemos a encontrar bajo la bandera de los Cinco Anillos, y pasamos noches sin dormir cada cuatro años, luchando por el primer lugar entre los tres pilares, ganando la medalla de oro sin decir una palabra y haciéndonos mundialmente famosos en ¡de un solo golpe! 4, 3, 21 de mayo, cuenta regresiva para los Juegos Olímpicos, las bendiciones deben ser oportunas, los Juegos Olímpicos, la gloria de China, Xu Shuang entrecerró los ojos y vio que la situación no era buena, sin decir una palabra, levantó sus piernas rechonchas; y corrió rápidamente.

3. Modismos

1. Una frase fija única que se ha utilizado durante mucho tiempo en el vocabulario chino antiguo, proveniente de obras o clásicos antiguos, historias históricas e historias orales de la gente. El significado incisivo de un modismo a menudo está oculto en su significado literal y no es una simple suma de los significados de sus componentes constituyentes.

2. Tiene una estructura estricta y generalmente no puede cambiar arbitrariamente el orden de los verbos, reemplazar, agregar o eliminar componentes. La mayoría de sus formas son de cuatro caracteres, pero también hay algunas formas de tres caracteres y de varios caracteres, la mayoría de las cuales están compuestas por cuatro caracteres. En pocas palabras, los modismos son términos que todo el mundo conoce cuando se hablan, pueden citarse de los clásicos, tienen orígenes y alusiones claros y se utilizan en alto grado.

上篇: ¿Cómo es la escuela primaria Weimin? Hablando de la enseñanza en Xu Benyu, comenzó en las vacaciones de verano de 2002. En ese momento, Xu Benyu, un estudiante de primer año de la Universidad Agrícola de Huazhong, vio un artículo. Eso le hizo querer ir a echar un vistazo a las montañas. Xu Benyu: Ese era el caso en ese momento. El título de este informe en ese momento era: Cuando el sol brilla en la cueva, el sonido nítido de los hilos de bambú resonó, atravesando las rocas desordenadas y haciendo eco en un lugar llamado Goudiaoyan en la ciudad de Caomao, condado de Dafang, Guizhou. Todavía no hay agua ni electricidad, y en el pueblo sólo hay un camino embarrado que conduce al mundo exterior. En la primavera de 1999, se utilizó en cierto departamento de Yunnan. Xu Benyu quedó profundamente conmovido por el comportamiento del soldado, por lo que el 6 de julio de 2002, Xu Benyu y varios compañeros de clase llevaron algunos artículos donados al lugar mencionado en el artículo. Así describe su primer día. Lo primero que hice esa noche fue coger una linterna y mirar dentro de la cueva. Se apoyó una pequeña pizarra sobre una roca con palos de madera y se utilizaron algunos ladrillos para construir un escritorio. La cueva no está sellada. Xu Benyu: No esperaba que fuera tan malo. En aquella época no había agua ni electricidad, por lo que beber agua era muy difícil, especialmente en primavera. Tuve que ir muy lejos para buscar agua. ¿Qué debería decir entonces? Como soy de Shandong, nunca como chiles. Aquí no me acostumbro todos los días y sigo comiendo el mismo arroz con maíz. En el norte como arroz con maíz, pero aquí como arroz con seda de maíz. Las moscas volaban por ahí y se podían ver moscas o insectos en el arroz. No hay manera. En ese momento, fui a la casa de un maestro llamado Wu Bing para una visita domiciliaria. Me quedé con él toda la noche, pero todavía no podía conciliar el sueño y sentía picazón por todas partes. Pensé que podría alejarme tan pronto como pudiera alcanzarlo, pero no lo hice. Como resultado, las pulgas me pisaron toda la noche. No dormí bien esa noche y nunca volví a dormir bien. Lo que Xu Benyu no puede olvidar es el primer día de clases. Los 146 estudiantes de la escuela se reunieron para mirar y dijeron que los estudiantes universitarios de la ciudad iban a ser profesores. Xu Benyu: Cuando entramos por primera vez al salón de clases, vimos que los niños estaban muy ansiosos de que les contáramos algo nuevo, pero no podían entender lo que decíamos, es decir, aunque había una barrera del idioma, ellos lo entendieron desde sus ojos que estaban muy ansiosos de que les enseñáramos algo nuevo y les permitiéramos saber más sobre el mundo exterior. El siguiente medio mes de llevarse bien hizo que Xu Benyu desarrollara una relación profunda con los niños. Los niños le rogaron a la maestra que se quedara unos días más. Xu Benyu estaba indefenso. Como tú, todavía tengo que aprender. Pero Xu Benyu se quedó una semana más. Enseñó en la cueva durante 23 días. Xu Benyu recordó que el día que se fueron, toda la clase tomó banderas rojas caseras y las envió a Yangchangba, a tres kilómetros de la escuela. Xu Benyu: En ese momento, también estaba la madre de un estudiante. Finalmente, descubrí que fue su madre quien se levantó temprano y nos pidió prestados 50 huevos de la casa de un vecino. Cada uno de nosotros tiene 65.438+00 óvulos. En ese momento, le dije a mi maestra de sexto grado que definitivamente regresaría y te enseñaría nuevamente después de ser admitido en la escuela de posgrado. Después de dejar Goudiaoyan, Xu Benyu regresó a la escuela para continuar sus estudios, pero no pudo olvidar a los hijos de Diaoyan. Xu Benyu: Recuerdo una vez, cuando estábamos a punto de comenzar la escuela, varios amigos muy cercanos de nuestros compañeros de clase charlaron, salieron a comer y vieron la comida más común en nuestra mesa en la misma ciudad. Después de leerlo, sentí pena por esos niños. En ese momento rompí a llorar. Mi compañero dijo, no pienses mucho, nosotros podemos hacer nuestra parte. El corazón de Xu Benyu estaba lleno de los niños que fueron colgados por perros en las rocas, y los niños que estaban allí también estaban preocupados por él. A menudo recibe cartas de niños. Xu Benyu: Recuerdo que un estudiante llamado Guo dijo que el Maestro Xu se había ido. Después de que te fuiste, soñé contigo cada vez, cuando cantabas canciones con nosotros, jugabas y resolvías problemas de matemáticas con nosotros. Pero cuando desperté, descubrí que estaba sentado junto a la ventana sin ti. En ese momento lloré sola. Lloré cuando lo vi. En ese momento, Xu Benyu decidió enseñar y escribió esto en su diario. Xu Benyu: Dije que muchas personas no pueden cosechar algunas lágrimas preciosas en sus vidas. Durante este período, lloré mucho, lo que me conmovió mucho. Dije que me gustaría ser una gota de agua. Sé que soy muy pequeño, pero cuando el sol del amor brilla sobre mí, estoy dispuesto a reflejarlo a los demás sin reservas. (Blackfield) En abril de 2003, cuando Xu Benyu estaba a punto de terminar sus estudios universitarios, los resultados de su examen de ingreso a posgrado bajaron. Calificó para una escuela de posgrado financiada con fondos públicos con una puntuación de 372. Ir a la escuela de posgrado ha sido el sueño de Xu Benyu durante cuatro años en la universidad. Xu Benyu originalmente esperaba que la escuela mantuviera su estatus académico durante dos años y le permitiera enseñar, pero luego se dio cuenta de que la escuela nunca había tenido tal precedente. Por lo tanto, Xu Benyu tuvo que elegir entre enseñar y aprender. Xu Benyu: Entonces le escribí una carta a mi familia. 下篇: ¿Por qué el té negro se traduce como té negro?