Traducción de Kin Xiaoren
Traducción: La gran causa iniciada por el difunto emperador murió a mitad de camino. Ahora el mundo está dividido en tres países y la gente de Yizhou es escasa. Este es realmente un momento crítico para el país.
2. En palacio, todas las cosas son un todo orgánico y no deben ser castigadas ni negadas. Si hay gente realmente criminal y honesta y amable.
Los ministros de palacio y la corte son un todo, y no debe haber premios ni castigos, buenos o malos. Si hay quienes hacen el mal, quienes violan las leyes y disciplinas, y quienes son leales y hacen el bien.
3. Mi querido villano, mi distante ministro virtuoso, está lejos de ser un villano. Esta dinastía Han fue tan próspera, mi querido villano, mi distante ministro virtuoso, desde entonces, Han ha estado deprimido. este.
La razón de la prosperidad de la dinastía Han Occidental era estar cerca de los ministros virtuosos y alejarse de los villanos. Estar cerca de los villanos y alienar a los ministros virtuosos fueron las razones del declive de la dinastía Han del Este.
4. Sé sobre el sacrificio de muerte del ministro Zhenliang.
Estas personas son leales y honestas y pueden servir al país con sus vidas.
5. He dedicado toda mi vida a Nanyang y estoy dispuesto a arriesgar mi vida en tiempos difíciles. No quiero que Wenda se convierta en príncipe. El Primer Emperador no tenía intención de ser ministro y la acusación fue contraproducente. Él estaba cuidando a los ministros en la cabaña con techo de paja. Los acontecimientos actuales me conmovieron, así que acepté que el Primer Emperador lo expulsara.
Originalmente era un plebeyo, trabajaba en Nanyang, intentaba sobrevivir en tiempos difíciles y no quería ser famoso entre los príncipes. No fue porque fuera humilde, miope o autocrítico. El difunto Emperador me visitó en mi cabaña con techo de paja tres veces y me preguntó qué pensaba sobre los asuntos actuales. Me sentí muy conmovido y acepté ayudarlo.
6. Llevaba veinte años en peligro cuando me asignaron al ejército derrotado.
Han pasado veintiún años desde que acepté la misión después de la derrota y seguí mi misión en una crisis.
7. El Primer Emperador sabía que sus ministros eran cautelosos, por lo que la muerte de un ministro era un gran problema.
El difunto emperador sabía que yo era cauteloso, por lo que me confió los asuntos estatales antes de su muerte.
8. Este ministro es, por tanto, leal a Su Majestad.
Este es mi deber de pagarle al difunto emperador y servir a Su Majestad.
9. Que Su Majestad me confíe el efecto de resucitar a los muertos. Si no funciona, castigaré severamente al ministro por su crimen, para demostrar que el difunto Emperador lo es. vivo en el cielo.
Espero que Su Majestad pueda confiarme la tarea de castigar a Cao Wei y revivir la dinastía Han. De lo contrario, me castigaréis por mis pecados, lo que servirá para consolar el alma de mi difunto emperador.
10. No te menosprecies, las metáforas no tienen sentido.
No debes menospreciarte y decir cosas inapropiadas.
Basado en la situación en ese momento, el material ampliado "Liezi" instó repetidamente a Liu Chan a heredar el legado del difunto maestro Liu Bei, abrir una iglesia santa, establecer recompensas y castigos estrictos, acercarse a los sabios, y completar la gran causa de "revitalizar la dinastía Han", que mostró la fuerte voluntad del desempeño de Zhuge Liang del "Asentamiento del Norte de las Llanuras Centrales" y la lealtad a Shu Han.
Durante el período de los Tres Reinos, Cao Wei era el más fuerte, seguido por Sun Wu y Shu Han era el más débil. Cuando Liu Bei murió de enfermedad en Baidicheng (ahora al este del condado de Fengjie, Chongqing), dejó a Zhuge Liang con una situación de problemas internos y externos y con un sucesor joven, ignorante e impotente. En esta coyuntura crítica, Zhuge Liang asumió todas las responsabilidades prácticas de la dinastía Shu Han en nombre de la Oficina del Primer Ministro, respetó estrictamente la ley en casa, recompensó las batallas de arado, pacificó a Rongqiang, se unió a Soochow y se preparó activamente para; la Expedición del Norte a Cao Wei.
Después de varios años de duro trabajo. La fuerza del Reino Shu aumentó, mostrando una situación de "país rico y gente fuerte" y "atmósfera impresionante", por lo que Zhuge Liang llevó a su ejército a Hanzhong (hoy ciudad de Hanzhong, provincia de Shaanxi) para buscar las Llanuras Centrales. . Según el análisis de la situación en ese momento, sin mencionar la disparidad de fuerza entre Shu y Wei, la estrategia de "tomar prestadas tropas para atacar áreas distantes" también era un tabú para los estrategas militares. Sin embargo, Zhuge Liang todavía insistió en tomarla. riesgos (seis veces seguidas), mostrando su voluntad indomable. La razón fundamental es que el último deseo de Liu Bei era establecer las Llanuras Centrales en el norte y revivir la dinastía Han.
La característica más destacable del lenguaje de este artículo es su franqueza y sencillez, mostrando sentimientos sinceros y leales. Los mayores señalaron específicamente que en más de 600 palabras, "Difunto Emperador" fue mencionado trece veces y "Su Majestad" siete veces. Los pensamientos de "informar al difunto emperador" y "ser leal a Su Majestad" recorren todo el periódico. Nunca olvida el "legado" y el "edicto" del difunto emperador, siempre piensa en el difunto emperador y lo espera. para completar la gran causa de "revivir la dinastía Han" que el difunto emperador no completó.