La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción oficial al chino clásico

Traducción oficial al chino clásico

1. Cuando Lu Zengzhen estaba traduciendo textos chinos clásicos oficiales de las dinastías del sur, había un hombre llamado Lu Zengzhen que era honesto y estaba bien informado. Es leal y amable con los demás y nunca les engaña.

La educación familiar de Lu Sengyao es muy estricta. Enseñó pacientemente a todas las amantes, tenía requisitos estrictos y prestó atención a la supervisión, por lo que su familia formó una buena tradición familiar y cada miembro de la familia era amable y virtuoso. La buena reputación de la familia de Lu Sengyao es bien conocida.

Ji Ya, el gobernador del condado de Nankang, es un hombre íntegro. Es honesto y recto y hace cumplir la ley con imparcialidad. Nunca quiso sucumbir a las amenazas e incentivos de personas poderosas. Por tanto, ofendió a mucha gente. Algunos grandes burócratas lo consideran una espina clavada y siempre quieren deshacerse de este problema. Al final, Jia fue despedido.

Después de que Jiya fuera despedido de su cargo, la familia tuvo que mudarse de la magnífica mansión. ¿Dónde vivir? Gia no quería simplemente encontrar un lugar donde vivir. Pasó algún tiempo fuera de su residencia y preguntó por ahí para ver cuál residencia se adaptaría mejor a sus deseos.

Pronto, supo por otros que la familia de Lu Monk Zhen era una familia de caballeros con una excelente tradición familiar, y no pudo evitar sentirse muy feliz. Jiya llegó a las cercanías de la familia Lu y descubrió que los hijos de Lu eran amables y conocedores, y estaban a la altura de su reputación.

Da la casualidad de que la familia vecina a la familia Lu está planeando mudarse a otro lugar y vender la casa. Jia encontró apresuradamente al propietario que estaba vendiendo la casa y estaba dispuesto a pagar un alto precio de 110.000 yuanes para comprarla. La familia quedó muy satisfecha y estuvo de acuerdo sin decir una palabra.

Así que Gia se quedó aquí con su familia. Lu Sanzhen vino a visitar a este nuevo vecino.

Después de charlar un rato, Lu Sanzhen le preguntó a Jia: "Señor, ¿cuánto gastó en esta casa?" Jiya respondió con sinceridad, y Lu Sanzhen se sorprendió: "Hasta donde yo sé, esta casa no es "Es nuevo y no muy grande. ¿Cómo es que el precio es tan alto?" Jiya sonrió y respondió: "Mi dinero es 6,5438 millones para comprar una casa, y 6,5438 millones son para comprarte a ti, un buen vecino con alta moral y ¡limpieza estricta!" "Ji está dispuesto a pagar un precio sorprendente para elegir un buen vecino porque sabe que un buen vecino tendrá un buen impacto en su familia. Como dice el refrán, "Los que están cerca de la tinta están cerca del rojo, y los que están cerca del rojo son rojos. No se puede ignorar la influencia del entorno en una persona en todos los aspectos, y se deben ignorar los buenos maestros y amigos". querido.

2. "Zhou Dunyi" en chino clásico es la traducción oficial de Zhou Dunyi, cuyo nombre de cortesía era Maoshu, un sacerdote taoísta de Daozhou, que una vez sirvió como registrador jefe del condado de Fenning. En ese momento, había un caso en el condado de Funing, que se retrasó durante mucho tiempo y no pudo obtener un veredicto justo. Después de que llegó Zhou Dunyi, solo intentó una vez dividir claramente las responsabilidades. La gente del condado decía: "Incluso los viejos funcionarios con amplia experiencia en juicios no son tan buenos como este joven". El general lo envió a Nan'an para servir como asesor militar y Cao se unió al ejército.

En ese momento, había un prisionero que no necesitaba ser sentenciado a muerte según la ley, pero su traslado hizo que Wang Kui quisiera darle una sentencia severa. Wang Kui era un funcionario cruel y cruel, y nadie se atrevía a discutir con él. Zhou Dunyi discutió con él a solas, pero Wang Kui se negó a escuchar. Zhou Dunyi abandonó el barco y se fue a casa, con la intención de dimitir, y dijo: "¿Qué estás haciendo como funcionario así? Matar gente puede obtener logros políticos y complacer a tus superiores. Después de que Wang Kui escuchó esta declaración, se dio cuenta de que era suyo". El manejo fue incorrecto y el prisionero se salvaría. Yu Yi murió.

Zhou Dunyi fue nombrado más tarde magistrado del condado de Guiyang, Chenzhou, con notables logros políticos. Li Chuping, el entonces magistrado de Chenzhou, miró a Zhou Dunyi y le preguntó: "Planeo estudiar más. ¿Tiene alguna buena sugerencia?". Zhou Dunyi dijo: "Eres demasiado mayor. Déjame decirte algo". "Dos años después, Li sintió que Chu Ping realmente valió la pena.

Zhou Dunyi fue posteriormente trasladado al condado de Nanchang. La gente local dijo: "El nuevo magistrado es el que juzgó los casos misteriosos en el condado de Fenning antes, por lo que ahora no tenemos miedo de las demandas". Era tan poderoso que los astutos y codiciosos pequeños funcionarios y villanos del yamen estaban todos inquietos, temiendo ofender al recto nuevo prefecto y avergonzados de manchar la política limpia.

Después de que Zhou Dunyi se convirtiera en juez de Hezhou, sin sus manos, la gente de abajo no se atrevió a tomar la decisión. Incluso si lo entregara, la gente no escucharía. Zhao Bian, el enviado del ministerio, estaba confundido por algunas mentiras y pensó que Zhou Dunyi era un hipócrita. Su actitud hacia Zhou fue muy dura, pero Zhou Dunyi se lo tomó con calma.

Más tarde, Zhou Dunyi se convirtió en juez de Qianzhou y Zhao Tuan en prefecto de Qianzhou. Zhao Bian tuvo más contacto con él.

Observó atentamente y comprendió su carácter, y luego se dio cuenta de que había hecho daño a Zhou Dunyi. Zhao Bian tomó la mano de Zhou Dunyi y se disculpó: "Casi pierdo la oportunidad de ser amigo de alguien como tú. De ahora en adelante, conozco tu carácter".

En los primeros años de Xining, Zhou Dunyi sirvió como Chenzhou Zhouzhi. Debido a la recomendación de Zhao Bianhe, fue designado oficial de transferencias de Guangdong y recompensó a algunos criminales. Hizo de la recuperación su misión, sin tomarse la molestia de patrullar lentamente las áreas bajo su jurisdicción, incluso las áreas remotas.

Textos originales: “La Biografía de Zhou Dunyi”, “Historia de la Dinastía Song - Tuotuo de la Dinastía Yuan”, “Arutu”, etc.

Zhou Dunyi, el tío Mao, un sacerdote taoísta en el campo de Daozhou, era el contable jefe de Fenning. Si permaneces mucho tiempo en la cárcel, tomas una decisión. La gente de la ciudad se sorprendió y dijo: "El viejo funcionario no es tan bueno como usted". Por recomendación del enviado, el comandante del ejército de Nan'an fue transferido para unirse al ejército. Si un prisionero muere injustamente, Wang Kui quiere someterse a un tratamiento en profundidad. Wei Xiao era un funcionario feroz y no se atrevía a discutir. Dunyi discutió con él a solas, pero se negó a escuchar. En lugar de eso, encarga una versión escrita a mano, abandona tu posición oficial y di: "¡Eso es demasiado honorable! No mataré a nadie para halagar a otros". Si te iluminas, evitarás la cárcel.

Especialmente el pedido de Guiyang a Chen fue todo un éxito. El magistrado del condado Li Chuping dijo: "Quiero estudiar, ¿y qué?" Dunyi dijo: "Soy un servidor público, por favor hable en nombre del público". Cuando me mudé a Nanchang, la gente de Nanchang dijo: "Puedo distinguir entre una prisión y una cárcel, y merezco ser procesado". Las familias ricas son las más populares y los funcionarios son los menos malvados. No sólo les preocupa alterar el orden, sino que también les avergüenza manchar la buena gobernanza. Juez Li Hezhou, si no se ocupa del asunto, los funcionarios no se atreverán a tomar decisiones.

Aunque la gente se negó a seguirlo. El enviado Zhao Bian estaba confundido por la calumnia y se mostró muy arrogante y distante. Después de que el castigo fue entregado a Qianzhou, se volvió piadoso. Sólo cuando se familiarizó con su comportamiento se dio cuenta de que estaba iluminado. Le tomó la mano y dijo: "Casi pierdo a mi monarca. Ahora conozco al tío Zhou Mao". Jian y Zhou Mao lo apreciaron. Transferió jueces a Guangdong y estableció algunas prisiones para reparar casos injustos, falsos y equivocados. Cumple con tu deber y trabaja incansablemente. Aunque estaba lejos, miró a Xu. Buscando conocimiento de la enfermedad, Ejército de Nankang.

Datos ampliados:

Anécdotas de personajes: la determinación del joven

Zhou Dunyi es inteligente, estudioso y diligente en el pensamiento. Me gusta llegar al fondo de cualquier problema y no me rendiré hasta entenderlo. A menudo le hacía al tío de Hengzhou (ahora Hengyang) algunas preguntas aparentemente extrañas, como de dónde venían las estrellas en el cielo, por qué el sol sale por el este y se pone por el oeste, por qué la luna crece y mengua, por qué hace viento y llueve, y cómo se formó todo en la tierra, etc.

Para estas preguntas planteadas por Zhou Dunyi, Zhou Fucheng siempre se tomó la molestia de responderlas una por una. Por supuesto, Zhou Fucheng no puede responder estas preguntas con claridad. Por un lado, estaba limitado por el conocimiento de Zhou Fucheng y, por otro lado, también estaba limitado por el nivel tecnológico en ese momento. Y a Zhou Fucheng también le gusta mucho el papel de Zhou Dunyi.

A medida que crece, el conocimiento de Zhou Dunyi continúa aumentando y su aprendizaje también ha progresado mucho. A la edad de doce o trece años, Zhou Dunyi ya había leído los "Cuatro libros", "El libro de las canciones", "El libro de los ritos", "Primavera y otoño" y otros clásicos confucianos, y podía memorizar algunos de ellos. Al mismo tiempo, Zhou Dunyi puede escribir buenos artículos, no solo con ideas novedosas, sino también con sus propios conocimientos únicos. Cuando tenía ocho años, su padre murió.

Enciclopedia Baidu - Zhou Dunyi

3. Traducción al chino clásico (Zhang Yu es la oficial):

El abuelo de Zhang Yu, la hermana de Zhang Kuang, era el antepasado. Señora del emperador Guangwu de la dinastía Han, viajó muchas veces a Southampton para visitar al emperador Guangwu de la dinastía Han. El emperador Guangwu todavía era un Fu en ese momento. Al pasar por Handan, Zhang era magistrado de Handan y fue a ver al emperador Guangwu. El emperador Guangwu estaba muy feliz y le dijo: ¡Ahora eres mi tío! Entonces siguió al emperador Guangwu hacia el norte y llegó a Gaoyi. El emperador Guangwu lo nombró condado de Yuanshi. También es el gobernador de Zhuojun. Posteriormente se desempeñó como funcionario fuera del paso de Changshan. Justo cuando Chimei atacó Guancheng, Zhang murió en la batalla. Zhang Xin, su padre, inicialmente huyó en busca de venganza, luego se convirtió en un peón de la mansión Huaiyang y finalmente se convirtió en Ji.

Zhang Yu es honesto y frugal. Después de la muerte de su padre, transfirió millones de activos a Zhang Yu, todos los cuales resultaron dañados. Posteriormente, confió la finca y la casa a su tío y se la entregó él mismo.

4. Cuando Lu Zengzhen estaba traduciendo textos chinos clásicos oficiales de las dinastías del sur, había un hombre llamado Lu Zengzhen, que era honesto y erudito. Es leal y amable con los demás y nunca les engaña. La educación familiar de Lu Sengyao fue muy estricta. Enseñó pacientemente a todas las amantes, tenía requisitos estrictos y prestó atención a la supervisión, por lo que su familia formó una buena tradición familiar y cada miembro de la familia era amable y virtuoso. La buena reputación de la familia de Lu Sengyao es bien conocida.

Ji Ya, el gobernador del condado de Nankang, es un hombre íntegro. Es honesto y recto y hace cumplir la ley con imparcialidad. Nunca quiso sucumbir a las amenazas e incentivos de personas poderosas. Por tanto, ofendió a mucha gente. Algunos grandes burócratas lo consideran una espina clavada y siempre quieren deshacerse de este problema. Al final, Jia fue despedido.

Después de que Jiya fuera despedido de su cargo, la familia tuvo que mudarse de la magnífica mansión. ¿Dónde vivir? Gia no quería simplemente encontrar un lugar donde vivir. Pasó algún tiempo fuera de su residencia y preguntó por ahí para ver cuál residencia se adaptaría mejor a sus deseos.

Pronto, supo por otros que la familia de Lu Monk Zhen era una familia de caballeros con una excelente tradición familiar, y no pudo evitar sentirse muy feliz. Jiya llegó a las cercanías de la familia Lu y descubrió que los hijos de Lu eran amables y conocedores, y estaban a la altura de su reputación. Casualmente, la familia vecina a la familia Lu planeaba mudarse a otro lugar y vender la casa. Jia encontró apresuradamente al propietario que estaba vendiendo la casa y estaba dispuesto a pagar un alto precio de 110.000 yuanes para comprarla. La familia quedó muy satisfecha y estuvo de acuerdo sin decir una palabra.

Así que Gia se quedó aquí con su familia.

Lu Sanzhen vino a visitar a este nuevo vecino. Después de charlar un rato, Lu Sanzhen le preguntó a Jia: "Señor, ¿cuánto gastó en esta casa?" Jiya respondió con sinceridad, y Lu Sanzhen se sorprendió: "Hasta donde yo sé, esta casa no es nueva ni lo es. muy grande. ¿Por qué el precio es tan alto?" Jiya sonrió y respondió: "¡Mi dinero es 6,5438 millones para comprar una casa, y 6,5438 millones son para comprarte a ti, un buen vecino con alta moral y estricta limpieza!"

Ji está dispuesto a pagar un precio sorprendente para elegir un buen vecino porque sabe que un buen vecino tendrá un buen impacto en su familia. Como dice el refrán, "Los que están cerca de la tinta están cerca del rojo, y los que están cerca del rojo son rojos. No se puede ignorar la influencia del entorno en una persona en todos los aspectos, y se deben ignorar los buenos maestros y amigos". querido.

5. Traducción del artículo clásico chino "Los sufrimientos de ser funcionario" de Zheng Xuan de la dinastía Ming. El siguiente es el texto original, las anotaciones originales y la traducción de referencia:

Texto original

El funcionario nacional Li Yuanan vive en la pobreza. Además de su salario normal, no recibe un salario. diez centavos. Zheng Danquan es el orgullo del público. Había sido funcionario en Nanjing durante varios años y, a la edad de 18 años, estaba tibio. Una vez me quedé sentado durante mucho tiempo con un zapato de tela en la manga y tenía miedo de salir. Cuando el convento preguntó qué había en la manga, Zheng dijo: "Mi esposa hizo un zapato de tela para el maestro con sus propias manos y luego Yu Anan lo tomó". La vida está influenciada por las personas, eso es todo.

Anotar...

1. Edad: un año; cuatro estaciones.

2. Temperatura fría: también conocida como cálida y fresca, o templada y fresca. condiciones de vida.

3. Siéntate: Siéntate con tus mayores. También significa que los mayores se sientan, se ponen de pie y se sirven a sí mismos.

4. Deambulación: El significado original es vacilación debido a preocupaciones. Esto se refiere a vacilación;

Traducción de referencia

Li Yuanan, originario de la dinastía Ming de China, trabajó duro como funcionario y a menudo solo cobraba su propio salario. Zheng Danquan es el alumno favorito del profesor Wang. Trabajó como funcionario en Nanjing durante varios años y sólo podía permitirse comida y ropa para protegerse del frío. Una mañana, me senté junto a Gong Li durante mucho tiempo. Tenía un par de zapatos de tela en las mangas, pero dudé si sacarlos. Li le preguntó qué tenía en las mangas y Zheng Danquan dijo: "Son un par de zapatos de tela que mi esposa cosió sola por la mañana. Quiero dárselos a la maestra. Li los sacó y se puso la tela". zapatos. Ha pasado toda su vida aceptando cosas de otras personas, nada más.

6. Xiao Sui es el traductor oficial de chino clásico. Xiao Sui estaba sirviendo como soldado en Linjiang.

A Yanzhou le faltan tierras y dinero. Cuando llegó allí por primera vez, el dinero del gobierno era menos de tres mil y Xiao Sui había ahorrado lo suficiente. En dos años, los ahorros alcanzaron ciento cincuenta mil y todos los condados se hicieron ricos con el dinero excedente para cubrir sus deudas.

Antes de esto, en los años de Xuanhe y Gengzi, los bandidos de Fang La comenzaron a luchar.

Sólo ha pasado una semana en sesenta años y todo el mundo está preocupado y en vilo. Sucedió que el condado de Sui'an emitió una orden para reducir el salario de los soldados locales y todos estaban haciendo ruido.

Xiao Sui rápidamente cambió su orden y llamó al líder de los soldados para advertirles. Todos obedecieron con asombro. Grupos de gánsteres y adolescentes de la ciudad acosaron el mercado. Xiao Sui escribió en secreto su nombre y se lo tatuó en el cuerpo para desterrar al ejército y permitir que la gente viviera y trabajara en paz y satisfacción.

El emperador aprecia su título y no se lo dará a alguien que no tenga méritos. Debido a su piedad filial y servicio meritorio en el gobierno de la tierra durante la dinastía Sui, fue nombrado Fu Gewen y se mudó a Wuzhou. Es casi imposible para los ancianos bloquear el camino, y la cantidad de personas enviadas fuera del estado será de miles.

7. Chino clásico: traducción del texto completo de "Tao Kan como funcionario" Una vez, Tao Kan salió y vio a un hombre sosteniendo un puñado de arroz crudo. Tao Kan preguntó: "¿Qué estás haciendo con eso?" El hombre respondió: "Acabo de tomar fotografías de lo que vi en el camino". Tao Kan estaba furioso y dijo: "Tú no cultivas la tierra, pero aun así lo haces". ¡Juega con el arroz de otras personas!" Tao Kan lo atrapó, lo azotó, y la gente trabajará diligentemente en la agricultura y sus familias tendrán suficiente comida.

Al construir el barco, Tao Kan ordenó a la gente que registrara el aserrín y las cabezas de bambú y los recogiera. La gente no entiende por qué. Más tarde, en la fiesta de Año Nuevo, había una capa de nieve en el suelo. El sol acababa de despejar y había una capa de nieve en el suelo frente al salón. El suelo todavía estaba mojado, por lo que Tao Kan. extender una capa de aserrín. Cuando Huan Wen conquistó Shu, utilizó cabezas de bambú conservadas en Tao Kan como clavos. La cocina integral de Tao Kan es sumamente cuidada, como siempre lo ha sido.

8. El clásico chino "Tang Lin" es el texto original y la traducción oficial: Tang Lin, nativo de Chang'an (ahora Shaanxi'an), es nieto del historiador de la dinastía Zhou. .

Sus antepasados ​​emigraron de Beihai a Guanzhong. El tío de Tang Lin, Tang Lingze, quien fue nombrado hijo en los últimos años del reinado de Yang Di, fue ejecutado por ser cortés con Xiang.

Cuando Tang Lin era un adolescente, sus dos hermanos mayores, Tang Jiao, eran famosos. ....., fue degradado de la capital y se convirtió en magistrado del condado de Wanquan.

El condado tiene más de una docena de reclusos condenados por delitos menores. Cuando llovió a finales de la primavera, Tang Lin le pidió al magistrado del condado que los dejara ir, pero el magistrado no lo permitió. Tang Lin dijo: "Si está preocupado, estoy dispuesto a asumir todas las responsabilidades.

ampQ: Preguntémosle a Fumo uot; entonces el magistrado del condado le pidió al prisionero que regresara temporalmente, y Tang Lin le pidió al prisionero para ir a casa y cultivar, y concertaron una cita. Todos los prisioneros se sintieron conmovidos por su amabilidad y regresaron a prisión dentro del límite de tiempo, y Tang Lin se hizo famoso.