La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Por qué es necesario transliterar la letra de "The Internationale"?

¿Por qué es necesario transliterar la letra de "The Internationale"?

Sonnel internacional, es decir, internacional inglés, proviene del internacional francés. La razón por la que se translitera es porque si se translitera al chino, solo existe la palabra "Internacional", pero la música en ese momento tenía ocho tiempos. Como traductor en ese momento, Qu Qiubai transliteró directamente "Interna Sonnell".

Cuando la palabra inglesa internacional se translitera como "Interna Xiongnai", los trabajadores de China pueden unirse a los proletarios del mundo, y los proletarios del mundo pueden unirse y romper las cadenas. Este es exactamente el camino revolucionario que Qu Qiubai encontró en Rusia.

Internacional

Primer párrafo:

¡Levántate, esclavo hambriento y frío!

¡Levántate, pueblo que sufre en todo el mundo!

Mi sangre está hirviendo,

¡Lucha por la verdad!

El viejo mundo está fuera del agua,

¡Esclavos, levántense! ¡ponerse de pie!

No digáis que no tenemos nada,

¡Queremos ser los amos del mundo!

Estribillo:

Esta es la lucha final, unidos hasta mañana,

¡Interna sonnel debe realizarse!

Esta es la lucha final, uníos hasta mañana,

¡Hay que realizar el sonnel interno!