La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Melodía de sirena todas las canciones

Melodía de sirena todas las canciones

1. "¿Taiyo no Rakuen? ¿Tierra prometida?", Letrista: Mitsui Yuki, Compositor y Arreglista: Tetsuya Ouchi, Cantante: Kobe Miyuuki

2. : Mitsui Yuki, Compositor: Katsu Seiji, Arreglista: Kensuke Hasunuma, Cantante: Miyuuki Kobe

3 "Before the Moment", Letrista: Mitsui Yuki, Nana, Compositor y Arreglista: Naoaki Iwami, Cantante: Eri Kitamura

4. "La caja del tesoro de los grandes eventos", letrista: Rin, compositor y arreglista: Shingo Kobayashi, cantante: Asami Nakata

5. ", Letrista: Mitsui Yuki, Compositor: Naoki Sato, Arreglista: Yoshikawa Kei, Cantante: Nanami Lucia (CV: Nakata Asumi), Hosho Bo (CV: Hitomi Teramon), Rina Touin (CV: Mayumi Asano)

6 "Temperature of Love ℃", Letrista: Mitsui Yuki, Compositor y Arreglista: Shingo Kobayashi, Cantante: Lucia Nanami (CV: Asumi Nakata), Hosei Bosei (CV: Hitomi Teramon), Toin Rina (CV: Mayumi Asano). )

7. "Love はなんだろう", letra: ゆうきかな, compositor, arreglista: Nagai Ryu, canción: Nanami Lucia (CV: Nakata Asami)

8. Splash Dream", Letrista: Fukuda Tetsuya, Compositor: Katsu Seiji, Arreglista: Nishishima Masami, Canción: Lucia Nanami (CV: Asumi Nakata)

9. "Ever Blue", Letrista: Mitsui Yuki, Compositor: Hota Kenshi, arreglista: Sato Kazuro, canción: Hosou Bo (CV: Tera Hitomi Mon)

10 "Star Jewel", letrista: Mitsui Yuki, compositor: Tetsuya Ouchi, arreglista: Tetsuya Ouchi, Rina Touin. (CV: Mayumi Asano)

Información ampliada:

Before the Momen

Letra: Mitsui Yuki, Nana

Compositor: Naoaki Iwami

Cantante: Eri Kitamura

爱より深い思い

Un anhelo más profundo que el amor

七つの海でうまれた

Producido en los Siete Mares

"Último Deseo" がどんなに

No importa cuán grande sea el último deseo

大きくてもprivadoはnegativoけない

No importa lo grande que sea, no me rendiré

生声を上げてる

Ha nacido una nueva vida

小さな星に気FUいて

Descubrí la pequeña estrella的星

いちばん黑い时は

El momento más oscuro es

知ってるでしょう

Ya sabes

七つの海へと

Dar a los siete océanos

Enviar polvo de estrellas れば

Envía estrellas

muy lejos かなる路路を

Las estrellas se convierten en señales de tráfico

光らし出す路椉わる

Ilumina el viaje lejano

爱より强い思い

No importa la edad que tenga, nunca admitiré la derrota

生声を上げてる

Extrañar es más fuerte que amar

わたしを动かしている

Me conmovió

この空と海の青さが

El azul del cielo y el mar

一つになる...星のノベル

Conviértete en uno... el capítulo de las estrellas

わたしはわたしのままの

Quiero creer

Fuerteさを信じていたい

Mi propia fuerza

El verdadero amor de un hombre ってない

Así es

君に向かう思いは本物

Extrañarte es verdad

¡Bendito! Estrellado...¡Esta noche!

¡Deseo! Esta noche... el cielo está lleno de estrellas

いちばん好きだから

Porque eres mi persona favorita

いちばんの勇気になろう

Por eso es mi mayor coraje

El silencio del viaje por la mañana

>

El silencio de la mañana cuando partimos

La moderación de compartir uno mismo

La promesa conmigo

覚えているでしょう

¿Aún te acuerdas?

Mar de la memoria には

En el mar de la memoria

Ahora もまだ二人のぬくもりも. ..

La temperatura de los dos

Las sonrisas de los dos están dormidas

Las sonrisas de los dos también están dormidas

梦のためにたたかう

Luchar por los sueños

すべての明は光る

La vida brilla

この空と海が歌でる

Esto El cielo y el mar están sonando

Tono azul...

Música azul

星のアリア

El canto de las estrellas

p>

わたしがわたしでいれば

Mientras siga siendo yo

なんにも壊れはしない

Nada se romperá

Las constelaciones se ven de noche

Incluso si las constelaciones son invisibles de noche

Las constelaciones están cerca unas de otras

Se acerca

その时が来てる

Ese momento se acerca

Justo Morment in Amor

Solo un momento de amor

爱より深い思い

Un anhelo que es más profundo que el amor

七つの海でうまれた

Producido en los siete mares

"Último deseoい"がどんなに

No importa cuál sea mi último deseo

No importa la edad que tenga soy, nunca me rendiré

No importa la edad que tenga, nunca me rendiré

Quiero creer

强さを信じていたい

Mi propia fuerza

El verdadero amor de un hombre

君に向かう思いは本物

Mi anhelo por ti es verdadero

Solo Mormento en el Amor

¡Bendito! ¡Esta noche estrellada!

¡Bendito! ¿¡Esta noche!?

Enciclopedia Baidu - Melodía de sirena