¿Qué quiere decir Shandong cuando recordamos a los hermanos Shandong el 9 de septiembre?
El Shandong en el poema "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre" se refiere al área al este del paso Hangu y la montaña Huashan, por lo que se llama Shandong para abreviar, no la actual provincia de Shandong.
Recordando a los hermanos de Shandong el 9 de septiembre:
Somos extraños en una tierra extranjera, pero extrañamos aún más a nuestros familiares durante la temporada festiva.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.
Información ampliada:
Este poema lírico escrito por Wang Wei cuando era un niño se diferencia de sus poemas paisajísticos posteriores que son ricos en pintura y tienen una composición y un color muy particulares. . Pero este poema tiene un gran poder para tocar el corazón de las personas, especialmente de las personas que visitan un país extranjero. Este poder proviene primero de su simplicidad, profundidad y alto nivel de generalización.
Wang Wei vive en Puzhou, al este de Huashan, por eso el título es "Recordando a los hermanos Shandong". Probablemente buscaba fama en Chang'an cuando escribió este poema. Aunque la próspera capital imperial era muy atractiva para los jóvenes eruditos que estaban ansiosos por seguir carreras oficiales en ese momento, para un joven vagabundo era, después de todo, una "tierra extranjera" sin amigos y más próspera y animada; El vagabundo estaba en el vasto mar de gente. Parece cada vez más solo.
La primera frase utiliza la palabra "amigo" y dos palabras "diferente", lo cual es muy sustancial. El anhelo por los familiares y el sentimiento de la propia soledad se condensan en la palabra "independencia". "Somos extranjeros en tierra extranjera" es sólo una forma de hablar de ser un huésped en una tierra extranjera, pero el efecto artístico creado por las dos palabras "extranjero" es mucho más fuerte que la descripción general de ser un huésped en una tierra extranjera. tierra.
En la época feudal, cuando la economía natural jugaba un papel dominante, las costumbres, costumbres, idiomas y hábitos de vida de las diferentes regiones eran muy diferentes si dejas tu ciudad natal donde has vivido durante muchos años y te vas. a un lugar diferente, sentirás que todo es extraño y desconocido. Estoy acostumbrado y siento que soy una hoja de lenteja de agua flotando en una vida extraña. "Tierra extranjera" y "invitado extranjero" expresan este sentimiento de forma sencilla y auténtica.
La nostalgia y la nostalgia de quienes visitan un país extranjero existen naturalmente entre semana, pero a veces puede que no sea obvio, pero una vez que encuentran algún tipo de catalizador, el más común es el "festival". "-- Es fácil estallar e incluso volverse incontenible. Se trata del llamado "pensar más en los seres queridos durante las fiestas".
Los festivales festivos suelen ser días de reuniones familiares y, a menudo, están relacionados con muchos recuerdos hermosos del paisaje de la ciudad natal, por lo que es muy natural "pensar más en los seres queridos durante la temporada festiva". Se puede decir que todo el mundo tiene esta experiencia, pero antes de Wang Wei, ningún poeta la había expresado con éxito en un verso tan simple y tan resumido. Una vez que el poeta lo pronunció, se convirtió en el aforismo que mejor expresaba la nostalgia entre los invitados.
Existe la costumbre de escalar alto durante el Festival del Doble Noveno. Al escalar alto, uno usa una bolsa de cornejo, que se dice que evita desastres. En tres o cuatro oraciones, si recuerdas en general cómo tus hermanos subieron a lo alto del Festival Doble Noveno y vistieron cornejo, pero estás solo en una tierra extranjera y no puedes participar, aunque escribes sobre el sentimiento de extrañar a tu familia durante el festival. , se mostrará plano y falto de novedad y cariño.
Lo que el poeta estaba pensando era: "Hay una persona menos plantada con cornejos por todas partes". Esto significa que todos los hermanos que estaban lejos en su ciudad natal llevaban cornejos en el cuerpo cuando trepaban. arriba hoy, pero descubrieron que faltaba un hermano── No incluido en mí. Parece que el arrepentimiento no es que no pude pasar las vacaciones con mis hermanos en mi ciudad natal, sino que mis hermanos no pudieron reunirse completamente durante las vacaciones; parece que mi situación de estar solo y como un extraño en un país extranjero; No vale la pena hablar de la tierra, pero las deficiencias de mis hermanos son más importantes.
Esto son giros y vueltas inesperados. Y este tipo de sorpresa es su profundidad, el nuevo departamento de policía.