La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Traducción clásica del perro al chino

Traducción clásica del perro al chino

1. Cómo traducir la versión china clásica de "El perro de la caridad". Durante el período Taihe de la dinastía Jin, había un hombre llamado Yang en Guangling que criaba un perro. Ama tanto al perro que hace todo con él. Una vez, cuando el hombre estaba borracho, caminó hasta el césped junto a un charco y se quedó dormido, sin poder seguir adelante. Sucedió que alguien estaba quemando pasto para iniciar un incendio en la pradera en invierno, y el viento era muy fuerte en ese momento. Mientras el perro ladraba repetidamente, el hombre de apellido Yang todavía estaba borracho. El perro vio un charco frente al hombre, así que caminó hasta el borde del charco, sumergió su cuerpo en el agua y lo sacudió en el pasto junto a su dueño. Caminó de un lado a otro así muchas veces, y el perro se movía poco a poco, mojando el pasto alrededor de su dueño. Cuando ardió el fuego, el dueño escapó porque el pasto estaba mojado y no ardía. Más tarde, el hombre llamado Yang lo descubrió cuando despertó.

Más tarde, en otra ocasión, el hombre cayó accidentalmente en un pozo vacío porque caminaba en la oscuridad. El perro ladró toda la noche. Alguien pasaba y se preguntaba por qué el perro ladraba en el pozo. Cuando miré, noté este Yang. Yang Sheng dijo, me salvaste, te lo pagaré bien. El hombre dijo, si me das tu perro, te salvaré. Yang Sheng dijo que este perro me salvó la vida y no puedo dártela. No importa si vivo o muero. El hombre dijo, en ese caso, no te salvaré. En ese momento, el perro miró hacia el pozo. Yang Sheng entendió el significado del perro y le dijo al transeúnte: "Estoy dispuesto a darte este perro". El hombre inmediatamente rescató a Yang Sheng, ató al perro y se lo llevó.

Cinco días después, el perro escapó por la noche y regresó a la casa de Yang Sheng.

2. Traducción al chino del texto clásico chino "perro";

Un hombre de la ciudad de Lu'an, provincia de Shanxi, incriminó a su padre y lo metió en una celda de prisión. Se estaba muriendo, lo perdió todo, sacó todos sus ahorros. Sólo uno * * * tomó cien taeles de plata y planeó llevárselos a casa para suavizar las cosas y hablar de un favor. Montado en una mula hasta la puerta, el perro negro de la familia lo siguió. (A) Llámalo para que se vaya. Cuando se va, el perro lo sigue. Si lo azotas y lo atrapas, no retrocederá, sino que te seguirá durante decenas de kilómetros. Alguien se bajó del caballo y fue al borde del camino a orinar. Después de orinar, cogió una piedra y golpeó al perro, y el perro se escapó. Después de caminar un rato, el perro volvió de repente, mordiendo la cola de la mula. Alguien perdió los estribos, lo golpeó con un látigo y él gritó. De repente saltó delante y mordió la cabeza de la mula con enojo, como para bloquearle el paso. Algunas personas pensaron que esto no era un buen augurio, y algunas incluso hicieron girar sus caballos y lo persiguieron. Al ver que el perro se había alejado, giró las riendas y se fue volando. Cuando llegó a Fucheng, ya era casi de noche. Cuando llegó a tocar la bolsa atada a su cintura, se había perdido la mitad del dinero y estaba sudando profusamente. Estuve dando vueltas toda la noche sin quedarme dormido. De repente recordé que debía haber una razón para que el perro ladrara. La puerta de la ciudad se abrió, salió de la ciudad y observó el camino con atención. También es un buen negocio en mi opinión. Esta es la avenida que va de norte a sur. Había tantos peatones como hormigas yendo y viniendo. ¿A dónde irá el dinero perdido? Caminé vacilante hasta el lugar donde desmonté ayer y vi al perro muerto en la hierba, con el pelaje todo empapado de sudor. Hablando de las flores de sus orejas, la bolsa de plata obviamente todavía está allí. Cierta persona, conmovida por su lealtad, compró un ataúd para el entierro. La gente lo llama "entierro del perro justo".

3. Traducción al chino clásico y anotación del texto original del perro.

En el este de la ciudad, hay un humano y un perro, lo cual es muy vergonzoso. Una noche se produjo un incendio en un vecino que se extendió a las casas de la gente. El hombre dormía profundamente, pero el perro ni siquiera ladró. Arrastra su colcha; el sueño es como uno viejo. Cuando regresaron a la cama, la gente quedó atónita, con la boca pegada a los oídos. Al ver que el humo espeso había llenado la habitación, rápidamente llamé a mi esposa y a mi hija. La habitación estaba llena de cansancio.

La gente entonces decía a sus familiares: "Mi familia es muy pobre y el perro siempre tiene hambre. Eso no significa que cuatro personas puedan salvarse de los problemas hoy. ¿Por qué el perro parece un perro?" ¿Cuando le gusta la comida? ¿E ignorar sus problemas? ”

Traducción

En el este de la ciudad, la gente tenía un perro muy delgado en casa. Una noche, la casa del vecino se incendió de repente. extenderse a la familia. La familia duerme tan profundamente que el perro ni siquiera puede oírte gritar. Los perros se levantaron y quitaron las mantas; se quedaron dormidos como antes. El perro volvió a ponerse en cuclillas en la cama y le gritó al oído al hombre, y el hombre se despertó con el cuadro. Al ver que el humo espeso había llenado toda la casa, rápidamente llamé a mi esposa y a mi hija, pero la casa quedó reducida a cenizas.

La gente dijo a sus familiares y amigos: "Mi familia es pobre y el perro muchas veces no tiene suficiente para comer. No esperaba que hoy nos salvaramos y mi familia de cuatro personas se salvó". de la muerte."

"¿Cómo se comparan con los perros las personas que disfrutan de la rica comida de otras personas todos los días pero ignoran los problemas de otras personas?"

4. Lea la traducción y la respuesta del poema antiguo y clásico chino "Perro"

.

六安①A, mi padre morirá en prisión. Después de buscar en la bolsa y acumular, le dio cien gatos de oro, que se llamó Yixian Pass②. Si te cruzas con una mula, tu perro negro la seguirá. Ah, regresen uno por uno. Si te mueves, te seguirás. Si el látigo no regresa, te seguirá a varios kilómetros de distancia. Cuando te bajas del caballo, le tiras una piedra al perro y el perro empieza a correr. Al ver que el perro estaba lejos, regresó y galopó, llegando a la cabecera municipal al anochecer. Y barriendo la cintura ③, el hombre dorado estaba medio muerto, sudando profusamente, inconsciente, dando vueltas y vueltas toda la noche. Esperar a que la aduana salga de la ciudad e inspeccionar detenidamente no es una opción. Además, de norte a sur, la gente es como hormigas, ¡pero Jinning es el único que puede salvarlas! Mientras caminaba hacia el puesto de equitación, vi al perro muerto en el pasto, con el pelo mojado. Cuando mires hacia arriba, serás recompensado con oro. Después de leer la respuesta y la traducción original de la palabra china clásica "perro", sentí su significado y compré un ataúd para enterrarlo. La gente pensó que el perro justo estaba enterrado en las nubes.

(Extraído de "Historias extrañas de un estudio chino")

Nota 1 Liu'an: el nombre del condado. ②Junguan: capital del estado. ③Barrer el piso ③: Barrer el piso y limpiar la casa. (3), billetera. 4 guiones: vía principal de tráfico.

Traducción

Un hombre de la ciudad de Lu'an, provincia de Shanxi, incriminó a su padre y lo metió en una celda de prisión. Se estaba muriendo, lo perdió todo, sacó todos sus ahorros. Sólo uno * * * tomó cien taeles de plata y planeó llevárselos a casa para suavizar las cosas y hablar de un favor. Montado en una mula hasta la puerta, el perro negro de la familia lo siguió. (A) Llámalo para que se vaya. Cuando se va, el perro lo sigue. Si lo azotas y lo atrapas, no retrocederá, sino que te seguirá durante decenas de kilómetros. Alguien se bajó del caballo y golpeó al perro con una piedra, y el perro se escapó. Después de caminar un rato, el perro volvió de repente, mordiendo la cola de la mula. Alguien perdió los estribos, lo golpeó con un látigo y él gritó. De repente saltó delante y mordió la cabeza de la mula con enojo, como para bloquearle el paso. Algunas personas pensaron que esto no era un buen augurio, y algunas incluso hicieron girar sus caballos y lo persiguieron. Al ver que el perro se había alejado, giró las riendas y se fue volando. Cuando llegó a Fucheng, ya era casi de noche. Cuando llegó a tocar la bolsa atada a su cintura, se había perdido la mitad del dinero y estaba sudando profusamente. Respuestas a la lectura del texto clásico chino "El perro de la caridad" y apreciación de la traducción del texto original del antiguo poema/Artículo/Ancient History Review III. Estuve dando vueltas toda la noche sin quedarme dormido. De repente recordé que debía haber una razón para que el perro ladrara. La puerta de la ciudad se abrió, salió de la ciudad y observó el camino con atención. También es un buen negocio en mi opinión. Esta es la avenida que va de norte a sur. Había tantos peatones como hormigas yendo y viniendo. ¿A dónde irá el dinero perdido? Caminé vacilante hasta el lugar donde desmonté ayer y vi al perro muerto en la hierba, con el pelaje todo empapado de sudor. Hablando de sus orejas, la bolsa de plata obviamente todavía está allí. Cierta persona, conmovida por su lealtad, compró un ataúd para el entierro. La gente lo llama "entierro del perro justo".

5. ¿Cómo traducir el texto clásico chino "El perro de la caridad"? Había un hombre llamado Jia en Zhoucun. Ganó mucho dinero haciendo negocios en Wuhu y alquiló un barco para regresar a casa. Cuando estaba en el ferry, vi a un carnicero atando a un perro (preparándose para matarlo), así que Jia vendió el perro por el doble del precio y lo mantuvo en el barco. El barquero es un mafioso habitual. Al ver la propiedad de Jia (codicia), remó en el bote hasta un lugar apartado con juncos y tomó un cuchillo (preparándose para matarlo). Jia le rogó que le diera un cuerpo entero, por lo que los ladrones lo envolvieron en fieltro y lo arrojaron al río. Cuando el perro que Jia rescató originalmente lo vio, gimió y saltó al río, mordió el fieltro que Jia estaba envuelto con su boca y lo dejó flotar hacia arriba y hacia abajo; No sé hasta dónde se desvió y finalmente encalló. El perro salió del agua y siguió gimiendo. Algunas personas se sorprendieron al verlo, así que siguieron al perro. Cuando vieron el fieltro en el agua, lo arrastraron a la orilla y cortaron la cuerda. Cuando Jia no estaba muerto, les dijo a sus rescatistas. Pídele al barquero que lo lleve de regreso a Wuhu para esperar a que regrese el barco del bandido. Después de que Jia subió al barco, se entristeció al descubrir que el perro que lo rescató había desaparecido. Después de permanecer en Wuhu durante tres o cuatro días, había muchos barcos mercantes, pero el barco del bandido original no aparecía por ningún lado. Sucedió que un compañero de negocios quería irse a casa con él. De repente, el perro apareció y le gritó a Jia, quien tomó un fuerte sorbo y no se fue. Jia bajó del barco y persiguió al perro. El perro corrió hacia un barco y mordió a un hombre en el muslo, pero no lo soltó después de golpearlo. Jia dio un paso adelante para regañarlo y de repente descubrió que la persona mordida por el perro era el ladrón anterior. Le habían cambiado la ropa y el barco, por lo que estaba irreconocible. Así que lo até, lo registré y descubrí que la bolsa con las pertenencias todavía estaba allí. Ay, un perro, por gratitud. Las personas sin corazón del mundo simplemente se avergüenzan de este perro.

Jia (Gǔ): empresario. (2) Cornudo: alimentación. ③ Ho: Grita fuerte. ④ (yín): El sonido del ladrido de un perro.

⑤Estimación: Buque mercante.

6 tasador: empresario.

6. Traducción urgente al chino clásico, la extraña historia del extraño estudio - Traducción en Yiquan de la extraña historia del terremoto en el extraño estudio Puntos de recompensa: 0 - Tiempo de resolución: 2006-2-1. 23:28. 2007 El 17 de junio de 2006, Kangxi fue sacudida por un gran terremoto.

Me llevé bien con los invitados y encendí una vela con Fang y su primo Li. De repente escuché un trueno que venía del sureste y se dirigía al noroeste.

Muchas personas se horrorizan y no entienden por qué. En Rusia, varias cajas se balancearon, las ventanas se derribaron;

Cuidarnos entre todos. Con el tiempo, sabemos que tienden a ocurrir terremotos y enfermedades.

Mirando los pabellones y pabellones, los sirvientes se levantan de nuevo; el sonido de los muros derrumbándose y las casas derrumbándose, y el sonido de los niños cantando trompetas femeninas es tan fuerte como un hervor. La persona se siente mareada y no puede levantarse, por lo que se sienta en el suelo y gira hacia un lado.

El río se desbordó y patos y perros ladraron por toda la ciudad. Se decidirá después de un tiempo.

Según la calle, hombres y mujeres desnudos se reúnen, compitiendo para decírselo, olvidándose de que están desnudos. Escuché que un pozo está inclinado y no se debe extraer; un edificio puede moverse fácilmente de norte a sur; la montaña Qixia está dividida y un pozo de agua tiene varios acres de ancho;

Esto es realmente extraño. Hay hombres y mujeres en la ciudad que regresan a casa después de ahogarse por la noche. El lobo carga a su bebé y la mujer está ansiosa y pelea con el lobo.

Wolf Chi se sintió aliviado y la mujer sacó al niño y lo cargó en su espalda. Los lobos no se agachan.

La mujer era grande, y los vecinos se apresuraron a reunirse, y el lobo se fue. La mujer estaba tan sorprendida que señaló al cielo y trazó el suelo, diciendo que el lobo había mordido al niño y se lo había llevado.

Después de mucho, mucho tiempo, de repente me di cuenta de que no había corrido ni un centímetro. Esto es lo mismo que cuando un hombre y una mujer se olvidan durante un terremoto.

Todo el mundo tiene prisa y no tiene ningún plan. Traducción: El 17 de junio, séptimo año del reinado de Kangxi, el suelo tembló violentamente. Resultó que yo era el invitado de Xia Ji, y mi primo Du Li y yo encendimos velas y bebimos.

De repente escuché un sonido atronador proveniente del sureste y caminando hacia el noroeste. Todos se sorprendieron y sintieron que era extraño y no sabían por qué.

En ese momento temblaban mesas de café, mesas y otros muebles, se volcaron copas de vino y se rompieron las vigas de la casa. Todos nos miramos. Le tomó mucho tiempo darse cuenta de que era un terremoto y todos se apresuraron a salir. Cuando vieron el edificio caer por un rato y luego levantarse de nuevo, el sonido de las paredes cayendo y de la gente muriendo y los lamentos de las mujeres y los niños era muy ruidoso, como si estuviera hirviendo. La gente estaba mareada y no podía mantenerse en pie. Sólo podía sentarme en el suelo y dar vueltas una y otra vez. El río creció más de tres metros y se precipitó hacia afuera. Toda la ciudad está llena de gallinas y perros. Después de aproximadamente una hora, comencé a calmarme un poco. Al mirar a los hombres y mujeres desnudos que se reunían en la calle para discutir (sobre este asunto), olvidé que no llevaba ropa. Más tarde me enteré de que en algún lugar se había derrumbado un pozo y no se podía bombear agua. También hay una casa donde el este, el oeste, el norte y el sur realmente intercambian lugares, lo que provocó que la montaña Qixia se agrietara. El río Yishui se derrumbó formando una gran cueva, de varios acres de ancho. Este es un cambio realmente extraño. La esposa de alguien que viajaba conmigo se levantó en la noche para ir al baño y cuando regresó se encontró con que el lobo se había llevado al niño. La mujer se apresuró a pelear con el lobo. Tan pronto como el lobo lo soltó, la mujer sacó al niño y lo sostuvo en sus brazos, pero el lobo se puso en cuclillas y se negó a irse. La esposa gritó tan fuerte que los vecinos corrieron y se reunieron. El lobo no se fue. Esta mujer se sintió tan afortunada que cuando se calmó se horrorizó. Ella cuenta la historia de cómo fue cuando un lobo se llevó a su hijo y cómo ella luchó por él. Después de mucho tiempo, de repente se dio cuenta de que estaba desnuda y se escapó. Esto debería ser lo mismo que los hombres y mujeres olvidan (no usan ropa) durante un terremoto. Qué ridículo es que la gente no pueda hacer nada cuando está asustada.