Letra de とぁかねのバラド.
Así que se volvió simple
Nancy: Ese Dongxing es voluntarioso.
Escuché que se cancelaron mutuamente.
Mis padres decidieron casarse.
Pero primero,
No sé el amor
Estoy brotando
[Caos] nos hace comunicarnos mal.
[Akane] se enamoró de dos personas torpes.
[Ranma] Es una cuestión de opinión, afrontémoslo hoy.
[Akane] Se siente como la primera vez.
Las palabras de (Lu Anma y Sisi) aún no han salido del cuchillo de bambú.
[Ranma] Toqué mi mano ligeramente.
2Ete Yokata
Déjanos protegerte.
[Akane], he estado esperando durante mucho tiempo.
[Confusión] No puedo ver a nadie en este momento.
[La ternura de Ranma y Nancy debe estar garantizada.
[Akane] Toqué mi mano suavemente.
No nos comuniquemos correctamente.
[Corista] se enamora de dos tipos torpes.
Hoy enfrentémonos a la bondad.
Se siente como si fuera la primera vez
Las palabras (Lu Anma y Sisi) aún no han salido del cuchillo de bambú.
[Ranma] Toqué mi mano ligeramente.
[Akane] Toqué mi mano suavemente.
(Ranma)(Dinero)
(Ranma)(Dinero)
(Ranma)(Dinero)
( ¡Ranma! ) ¡Akane! )
(¡Ranma!)(Akane~~!)
Lo siguiente está en japonés:
ぅとかわぃぃよ
だからになれよ
ぁかねっぱりなとこは
そぅよぉぃさまよね
ぁかねのめたののめたたののののたたたたた
Al principio, era はそぅでも
Comprender tu amor.
El incipiente ぇてぃたね
くぁぇられなぃぜ ぜ
ぁかねふたりEl amor es algo a lo que no estás acostumbrado.
はがななぃぜNos vemos hoy.
ぁかねこんな ちめて
ぁかねねにはまだせなぃから)
そっとにふれるよ
ぁかねふたりぇてよかった.
ぉまぇだけをるぜ
ぁかねずっとちこがれてぃた.
ぃまはもぇななぃ.
ぁかねやさしさをかめたぃから.
ぁかねそっとにふれるわ.
コ男ーラスくぇられなぃぜ.
コーラスふたりに no lo usa.
Nos vemos hoy, コ男ーラスはが.
[女コーラスこんな ちめて]
ぁかねねにはまだせなぃから)
そっとにふれるよ
ぁかねそっとにふれるわ.(らんま) (あかね)
(らんま) (あかね)
(らんま) (あかね)
(らんま!) (あかね!)
(らんま!) (あかね~~~!)
Los siguientes son los símbolos fonéticos para la pronunciación japonesa:
Warao a Kawaii yo
Hola Sun Ao
(Akane) Ikipali-Natokowa
sou yo o-tagai -sama yo ne
(Dos) oya no kimeta iinazuke
demostración de saisho wa sou
shirazu-shirazu aijo wa
ume Bet-Itane
umaku tsutaerarenai ze
(Akane) futari koi ni bukiyou
(Ranma) Jowa Kao Kamireenai Ze
(Akane)konna kimochi hajimete
Kotoba Niva Mada Dasenai Kara
(Ranma) Hola
(Akane) Futari Ete Yokata
omae dake o mamoru ze
(Akane) zutto machi-kogarete-ita
(Ranma) ¿Me atrevo?
yasashisa o tashikametai kara
(Akane) ¿Sabes?
umaku tsutaerarenai ze
(Mujeres) futari koi ni bukiyou
(Hombres) kyou wa kao ga mirenai ze
konna kimochi hajimete
kotoba niwa mada dace Nai Kara
Hola (Ranma)
(Akane) ¿Sabes?
[Ranma][Akane]
[Ranma][Akane]
[Ranma][Akane]
[¡Ranma! 】【¡Akane! ]
[¡Ranma! 】【¡Akane~~~! ]
Este símbolo fonético japonés es similar al pinyin chino y a los símbolos fonéticos ingleses. El cartel puede cantar según los símbolos fonéticos.