Así que ingresó a la traducción al chino clásico coreano.
C. Local/mil millas de hoy, 120/ciudad d. Aquellos que me escriban/exhorten serán recompensados/recompensados.
2. Explique las palabras subrayadas en las siguientes frases.
(1) Sé que no soy tan bueno como Xu Hongmei:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) Todo acerca de Xu Gong es hermoso:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(3) Aunque quiero decir:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(4) están todos presentes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Traduce las siguientes frases al chino moderno.
(1) Cualquiera que pueda calumniar a la ciudad y escuchar mis oídos será recompensado.
_______________________________________________________________
② Esta supuesta victoria sobre la corte imperial.
4. El rey de Wei era "bueno" y la situación política era muy diferente. Al principio era "un mar de gente", y luego fue "un mar de gente". Por favor escriba "familia" según "Nadie puede entrar"
El antónimo del modismo "Ruo Shi".
5. A juzgar por el texto, ¿cuál fue la razón que finalmente permitió a Qi "derrotar a la corte imperial" y lograr un "gran gobierno"? ¿Dónde nos deja esto?
¿Iluminación? Hable brevemente sobre sus puntos de vista basándose en su propia experiencia de vida.
2. Así que fui a Corea del Norte para encontrarme con el rey de Wei Zou Jixiu. Medía más de dos metros y medio y tenía una apariencia majestuosa. Levántate por la mañana, vístete, mírate en el espejo y dile a tu esposa: "Soy mejor que Xu Gong en el norte de la ciudad. ¿Quién es más bella?". Su esposa dijo: "Eres hermosa". ¿Cómo podría Gong ser tan bueno como el Sr. Gong? "Xugong, en el norte de la ciudad, es el hombre más bello de Qi. Zou Ji no le creyó, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más bella que Xugong? "? "La concubina dijo: ¿Cómo puede mi suegro ser tan hermoso como tú? El domingo, vino un invitado de afuera, charló con él y le preguntó: "¿Cuál es más hermoso, Xugong o yo?". El invitado dijo: "¡Xugong no es tan hermoso como tú!" Mañana vendrá el Sr. Xu. Quien lo vea se sentirá inferior al mirarse en el espejo, está tan lejos como el horizonte. Pensando en ello al anochecer, dijo: "La belleza de mi esposa es mía; la belleza de mi concubina me tiene miedo; la belleza de mi invitado es mía y yo quiero lo que es mío. Así que fue a la corte para ver al rey Wei y". dijo: "Lo sé sinceramente, Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei. Mi esposa es una ministra privada y mis concubinas me tienen miedo. Todo lo que quieren mis invitados es más hermoso que Xu Gong. Hoy, la tierra tiene miles de A millas de distancia, y las sirvientas son todos reyes privados, y los cortesanos no le temen al rey. Todos esperan que el rey esté dentro de los cuatro reinos: desde este punto de vista, el rey está muy protegido ", dijo el rey Qi Wei. : "¡Lo dijiste muy bien!" Ordenó: "Quien pueda apuñalarme en la cara será recompensado; quien escriba cartas para amonestarme será recompensado; quien pueda calumniar a la ciudad y escuchar mis oídos será recompensado". "Al inicio de la orden, los ministros amonestaban, y las puertas estaban abarrotadas; unos meses después, de vez en cuando; años después, aunque quería hablar, no podía entrar.
Yan, Zhao, Han y Wei son todos de Qi. Esta es la corte imperial y no hay necesidad de usar la guerra para derrotar al enemigo.
Traducción:
Zou. Ji mide más de dos metros y medio de altura y tiene una figura y apariencia hermosas.
Una mañana se puso la ropa y el sombrero, se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "¿Quién es más hermoso, el señor Xu del norte de la ciudad?". Su esposa le dijo: "Es usted muy hermoso. El señor Xu". ¡Xu no se puede comparar contigo!" Resultó que el Sr. Xu del norte de la ciudad es más hermoso. Xu Gong es un hombre guapo en el estado de Qi. Zou Ji estaba preocupado por sí mismo, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermoso, el Sr. Xu o yo?" La concubina dijo: "¡El Sr. Xu no se puede comparar con usted!". afuera. Zou Ji se sentó y conversó con él y le preguntó: "¿Quién es más hermoso, el Sr. Xu o yo?" El invitado dijo: "Gong Xu no es tan hermoso como usted". Pasó otro día, llegó el Sr. Xu. Zou Ji lo miró atentamente y sintió que no era tan hermoso como él. Cuando me miro de nuevo en el espejo, siento que soy muy diferente. Acostado en la cama por la noche, lo pensé una y otra vez, y finalmente entendí: "Mi esposa me elogia porque me ama; mi concubina me elogia porque me tiene miedo; y mi invitado me elogia porque quiere preguntarme". algo de mí."
Entonces Zou Ji fue a la corte para ver al Rey de Wei y dijo: "Estoy seguro de que no soy tan guapo como Xu Gong, pero mi esposa me prefiere a mí y a mí. Mi concubina me tiene miedo. ¿Qué quieren preguntarme los invitados? Dicen que soy más bonita que Xu Gong. Hoy, en el territorio de Qi, hay ciento veinte ciudades. y los sirvientes que la rodean nunca han favorecido al rey. No hay cortesano en la corte que no le tenga miedo al rey. Desde este punto de vista, no hay nadie en el país que no quiera complacer al rey. Estaré muy engañado". El rey Wei dijo: "¡Está bien!" Entonces di una orden: "Los funcionarios y la gente corriente de todos los niveles que puedan acusarme de mis errores en persona ganarán el primer premio; aquellos que me den sugerencias por escrito lo harán; ganar el segundo premio; si puedo comentar (mi error) en un lugar público y dejar que se escuche, obtendré el tercer premio "Tan pronto como se emitió la orden, muchos ministros vinieron a hacer sugerencias, y el la puerta oficial y la corte oficial eran como una ciudad ocupada; unos meses después, alguien ocasionalmente intentó persuadirme un año después, incluso si alguien quería persuadirme, no tenía nada que decir; Yan, Zhao, Han, Wei y otros vinieron a presentar sus respetos. Esto es lo que la gente llama "Corea del Norte que conquistó otros países".
3 Respuestas a preguntas de ensayo: La respuesta es pequeña pregunta 1: privado: verbo, más bien arco: personal/calumnia personal: aquí se refiere a. " Discusión ", sin significado despectivo o: tal vez/tal vez un asunto trivial 2D asunto trivial 3(1). Desde este punto de vista, Su Majestad quedó profundamente engañado.
(2) Me preocupa que lo hayas hecho hoy y que es posible que no lo hagas en el futuro. Espero que puedas seguir con ello. Pregunta 4: Zou Ji es una sugerencia irónica (es decir, una persuasión discreta a través de insinuaciones y metáforas), que utiliza asuntos familiares triviales para referirse a eventos nacionales, lo cual es fácil de entender. El rey Wei de Qi siguió su consejo, recompensó tres cosas, cambió tres cosas y Qi se hizo más fuerte.
Song Siyan fue franco y fue reconocido y apreciado por Ming Taizu. Taizu (Zhu Yuanzhang, emperador Ming) trabajó en Dongge. Hacía calor y su ropa estaba empapada de sudor. Los asistentes cambiaron la ropa de Taizu, y toda la ropa que él se cambió fue entregada a la persona que lavó la ropa en Huanzhong (y continuó usándola después del lavado).
Song Siyan, quien se unió al ejército, vio esto y dijo: "Tu maestro ha dado el ejemplo a todos al practicar la frugalidad. Me preocupa que solo hagas lo que haces hoy, pero puedes No lo hagas en el futuro. Espero que siempre puedas persistir. Sigue haciéndolo". Mao estaba muy feliz después de escuchar esto: "Lo que dijiste es genial.
Otros pueden decir lo mismo, pero es posible. Solo piense en el presente y no en el largo plazo; o puede que solo se preocupen por lo que ha sucedido y no se preocupen por lo que sucederá en el futuro. Hoy Siyan vio que puedo hacer esto ahora, pero me preocupa eso. No puedo seguir siendo así en el futuro ".
Así que le dio a Song Siyan uno. oro. El artículo proviene de "La historia de las alusiones" y habla principalmente de la frugalidad de Mao. Song Siyan se atrevió a dar opiniones después de unirse al ejército. Le preocupaba que Mao se quedara sólo en el presente y no insistiera en la frugalidad.
O hacerlo sólo delante de los demás, no detrás de ellos. Análisis de preguntas de prueba: Análisis de preguntas pequeñas 1 Análisis de preguntas de prueba: Pruebe la comprensión y la memoria de los estudiantes sobre el significado de las palabras del contenido en chino clásico. Método: Pida a los estudiantes que memoricen las explicaciones de las palabras clave.
También se requiere que los estudiantes estén familiarizados con el artículo y lean el libro cien veces. El significado es evidente. Tenga en cuenta que "privado" es un verbo, preferir.
"O" tal vez, tal vez significa. Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto.
El nivel de capacidad es comprender b. Análisis de la prueba de la pregunta 2: esta pregunta evalúa la capacidad de traducir oraciones chinas clásicas.
Al traducir una oración, preste atención a las palabras clave, al orden de las palabras y, a veces, complete el asunto que queda atrás. Preste atención al significado de la palabra "izquierda y derecha, Huan Zhuo" en la traducción y complete el punto de prueba omitido: comprender o traducir las oraciones del texto;
El nivel de capacidad es comprensión b. Análisis de la pregunta 3: esta pregunta evalúa la comprensión lectora y las habilidades de traducción de los estudiantes. Requiere que los estudiantes lean más artículos y comprendan el significado de los artículos, especialmente la traducción de palabras clave. .
Presta atención a la explicación del significado de las palabras clave. Preste atención al significado de "cubrir, conectar" en la oración.
El significado de "so" y "o" en las dos oraciones. Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto.
El nivel de capacidad es de comprensión b. Análisis de la pregunta 4: Esta pregunta evalúa la capacidad de comprensión del contenido del artículo.
Basándonos en el consejo irónico de Zou Ji y el consejo directo de Song Siyan en el artículo, podemos hablar de ello. Puntos de prueba: comprender los puntos clave del contenido del chino clásico.
El nivel de habilidad es comprensión b.
4. Leer chino clásico es como ir a la corte a ver al rey de Wei y decirle: Sinceramente, sé que no soy tan bueno como la esposa de Xu Gongmei Chen.
1) De verdad 2) Ser engañado 3) Acusado 4) Accidentalmente, ocasionalmente 2. C3.
Poder criticar o discutir mis defectos en un lugar público supondrá una menor recompensa si llega a mis oídos. 4.
Sé bueno persuadiendo a los demás y sé bueno escuchando las sugerencias de los demás. (1) Sea lúcido acerca de las flores y los aplausos, y distinga entre afirmación y regaño.
No te dejes engañar fácilmente. (1) 1.
Análisis de prueba: en primer lugar, debe tener una comprensión general del contenido del artículo, descubrir el significado de la oración y juzgar el significado de la palabra según el significado de la oración y el dominio de las palabras comunes en chino clásico. Al explicar, preste atención a los cambios de significado y uso. Por ejemplo, los significados antiguos y modernos de "cheng", "thorn" y "jian" en esta pregunta son diferentes, y el significado de la palabra debe juzgarse según el contexto.
Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión b.
2. Análisis de las preguntas del examen: en primer lugar, es necesario tener una comprensión general del texto completo y descubrir el significado de las palabras en las oraciones de ejemplo. Luego, debes juzgar el significado de los caracteres chinos en función de tu dominio de las palabras de uso común en chino clásico, prestar atención a los cambios en el significado y el uso de las palabras y hacer comparaciones.
El "一" en la oración C y el "一" en el ejemplo significan "pensar". Punto de prueba: comprender el significado de las palabras funcionales de uso común en chino clásico.
El nivel de habilidad es Comprensión B. 3.
Análisis de prueba: borrar el texto completo, comprender aproximadamente el significado de la oración en el contexto del texto completo y combinar "ciudad ", "olor" y " Explique claramente estas palabras clave y finalmente aclare las oraciones. Si has realizado ejercicios de traducción, fortalece tu memoria y escribe las frases traducidas directamente.
Punto de prueba: comprender o traducir frases del texto. El nivel de habilidad es comprensión b.
4. Análisis de las preguntas del examen: basándose en las actitudes de "elogio" y "crítica" mencionadas en el artículo, analice la comprensión basada en su propia vida.
Puntos de prueba: lectura personalizada, interpretación creativa de las obras. El nivel de capacidad es la consulta f.