La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Qué es la lectura de formación japonesa?

¿Qué es la lectura de formación japonesa?

Los kanji se utilizan mucho en japonés. Hay decenas de miles de kanji en japonés, pero sólo unos pocos miles se utilizan habitualmente. 1946 Octubre En octubre, el gobierno japonés anunció la "Lista de caracteres chinos a utilizar", que incluía 1.850 caracteres chinos. En octubre de 1981, se publicó la "Lista de caracteres chinos de uso común", que incluía 1.946 caracteres chinos. En los libros de texto y documentos oficiales, generalmente sólo se utilizan los caracteres chinos enumerados en la "Lista de caracteres chinos de uso común".

Generalmente, cada carácter chino tiene dos métodos de pronunciación, uno se llama "lectura yin" (lectura fonética/ぉんよみ) y el otro se llama "lectura de entrenamiento" (lectura de entrenamiento/みくん)

p>

La "lectura yin" es para imitar la pronunciación de los caracteres chinos. Cuando se introdujo en Japón desde China, se pronunciaba según la pronunciación de este carácter chino. Según las diferentes épocas y fuentes de los caracteres chinos, se pueden dividir aproximadamente en "Tang Yin", "Song Yin" y "Five Yin". Pero la pronunciación de estos caracteres chinos es diferente de la pronunciación del mismo carácter chino en el chino moderno. La mayoría de las palabras con "pronunciación sonora" son inherentes al chino.

"Honyomi" es el método de lectura de este kanji según el idioma japonés original. La mayoría de las palabras utilizadas en la "lectura de entrenamiento" son palabras que expresan cosas exclusivas de Japón.

Muchos caracteres chinos tienen más de dos sonidos de "lectura fonética" y de "lectura de entrenamiento".

Algunas palabras son las siguientes:

Ejemplos de pronunciación de palabras:

Juventud (せぃねん), Tecnología (ぎじゅつ), Amor (れんぁぃ)

p>

Esmeralda (ひすぃ), libro (どくしょ)

Personas (じん, にん) y felicidad (こぅふく)

Entrenamiento de vocabulario:

青(), 素(), 爱()和好()

むむ(よむ), ひと, せ(しぁわせ)