Medidas Provisionales para la Gestión de Activos de Propiedad Estatal de Instituciones Públicas
Las “Medidas para la Gestión de los Activos del Estado de las Instituciones Administrativas” es un documento emitido conjuntamente por la Administración de los Activos del Estado y el Ministerio de Hacienda el 15 de febrero de 1995
Medidas de gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas nacionales (en adelante, activos administrativos), mantener la seguridad e integridad de los activos y mejorar la eficiencia del uso de los activos. Para garantizar que las agencias administrativas estatales cumplan con sus funciones y promuevan el desarrollo de diversas empresas, se formulan estas medidas.
Artículo 2: Los activos administrativos se refieren a la suma de diversos recursos económicos que son propiedad y utilizados por instituciones administrativas, están legalmente reconocidos como propiedad del Estado y pueden medirse en moneda. Incluyendo activos asignados por el Estado a instituciones administrativas, activos generados por instituciones administrativas que utilizan activos de propiedad estatal para organizar los ingresos de acuerdo con las políticas nacionales, así como donaciones y otros activos reconocidos por ley como propiedad del Estado. Los activos de las instituciones administrativas se expresan en las siguientes formas: activos circulantes, inversiones a largo plazo, activos fijos, activos intangibles y otros activos.
Artículo 3 Las principales tareas de la gestión administrativa de activos son: establecer y mejorar diversas reglas y regulaciones; aclarar las relaciones de derechos de propiedad e implementar la gestión de derechos de propiedad; garantizar la seguridad e integridad de los activos; de los activos, el uso efectivo; implementar el uso remunerado de los activos en operación y supervisar su preservación y valorización.
Artículo 4 El contenido de la gestión administrativa de activos incluye: registro, definición, cambio de derechos de propiedad y mediación de disputas, uso, enajenación, evaluación, informe estadístico y supervisión de la situación al mismo nivel; de finanzas, etc.
Artículo 5: La gestión estatal de los activos administrativos se ajustará al principio de separación de propiedad y derechos de uso, e implementará un sistema de gestión de propiedad estatal unificada, supervisión gubernamental jerárquica y posesión y uso unitarios.
Capítulo 2 Agencias de gestión y sus responsabilidades
Artículo 6 El departamento de gestión de activos de propiedad estatal es una agencia funcional del gobierno que se especializa en la gestión de activos de propiedad estatal. Los departamentos de gestión de activos estatales a nivel central y local implementarán una gestión integral de los activos administrativos bajo la jurisdicción de los gobiernos del mismo nivel de acuerdo con los principios de políticas unificadas y gestión jerárquica. Las principales responsabilidades son:
(1) Implementar leyes, regulaciones, directrices y políticas nacionales sobre la gestión de activos de propiedad estatal;
(2) Trabajar con el departamento financiero para formular regulaciones para sistema administrativo de gestión de activos y organizar la implementación, supervisión e inspección;
(3) Responsable de organizar el registro de derechos de propiedad, estadísticas de inventario, evaluación de activos y mediación de disputas de activos administrativos y trabajar con el sector financiero; departamento para aprobar cambios en los derechos de propiedad y enajenaciones de activos.
(4) Trabajar con el departamento financiero en el examen y aprobación de los activos operativos y la evaluación y supervisión de la preservación y apreciación del valor.
(5) Informar al gobierno en el nivel; En el mismo nivel funcionan el departamento financiero y los informes superiores de gestión de activos estatales.
Artículo 7 Las agencias de gestión de activos estatales de varios departamentos competentes supervisarán y gestionarán uniformemente los activos estatales ocupados y utilizados por sus instituciones administrativas afiliadas. Las principales responsabilidades son:
(1) Implementar leyes, regulaciones y sistemas relacionados con la gestión de activos de propiedad estatal;
(2) Responsable de formular las medidas de gestión de activos del departamento y organizar la implementación e implementación Supervisión e inspección;
(3) Responsable de organizar el inventario de activos, registro, resumen estadístico y supervisión e inspección diaria del departamento;
(4) Responsable para la asignación de activos dentro del alcance de autoridad prescrito, Aprobación de transferencias, informes de pérdidas y desguace;
(5) Responsable de la revisión y supervisión de los activos operativos del departamento y la realización de la preservación y reconocimiento;
(6) Informar a sus colegas Los departamentos de gestión de activos estatales y los departamentos financieros a nivel provincial son responsables e informan sobre su trabajo;
Artículo 8 El estado- Las agencias de gestión de activos de propiedad de las instituciones administrativas implementarán de manera uniforme una gestión específica de los activos ocupados y utilizados por sus propias unidades.
Las principales responsabilidades son:
(1) Responsable de formular y organizar la implementación de medidas específicas para la gestión de los activos estatales de la unidad de acuerdo con las normas de los superiores sobre la gestión de activos estatales;
(2) Responsable de la gestión de activos Gestión de cuentas y tarjetas;
(3) Responsable del inventario de activos de la unidad, registro, informes estadísticos y trabajos diarios de supervisión e inspección;
(4) Responsable de gestionar la asignación, transferencia e Informar y aprobar procedimientos como daños y desguaces.
(5) Responsable de la asignación razonable de activos, participando en la gestión diaria; trabajos tales como adquisición de equipos, inspección y almacenamiento, mantenimiento y aceptación de terminación de infraestructura.
(6) Responsable de demostrar los proyectos comerciales propuestos por la unidad, realizar los procedimientos de declaración de inversión de activos e implementar la supervisión de los inversionistas; y gestión de los activos invertidos en las operaciones;
(7) Responsable ante el departamento competente, e informe del trabajo.
Capítulo 3 Registro de derechos de propiedad
Artículo 9 El registro de derechos de propiedad de activos administrativos corresponde al departamento de gestión de activos estatales para registrar activos administrativos en nombre del estado y confirmar la propiedad del estado. de los activos de propiedad estatal de conformidad con la ley y los actos jurídicos de las instituciones administrativas que poseen y utilizan activos de propiedad estatal. El "Certificado de registro de derechos de propiedad de activos estatales" emitido por el departamento de gestión de activos estatales es el certificado legal de la propiedad estatal de los activos estatales ocupados por instituciones administrativas.
Artículo 10 Todas las instituciones administrativas que ocupan y utilizan activos de propiedad estatal, independientemente de si están incluidas en la gestión presupuestaria y qué forma de gestión presupuestaria se implementa, deben declarar al departamento de gestión de activos de propiedad estatal y pasar por los trámites de registro de derechos de propiedad.
Artículo 11 Las autoridades competentes para el registro de derechos de propiedad de activos administrativos son la Administración Estatal de Bienes del Estado y los departamentos locales de gestión de activos de propiedad del Estado en todos los niveles. Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles son responsables del registro de los derechos de propiedad de los activos estatales de las instituciones administrativas del mismo nivel. Cuando sea necesario, el departamento de gestión de activos estatales podrá encomendar el registro al departamento competente.
Artículo 12 El registro de derechos de propiedad de los bienes administrativos se divide en registro de derechos de propiedad de establecimiento, registro de cambios en derechos de propiedad y registro de cancelación de derechos de propiedad.
Las instituciones administrativas de nueva creación deberán, dentro de los treinta días siguientes a su establecimiento oficial, declarar y completar los procedimientos de registro de derechos de propiedad ante el departamento de gestión de activos estatales del mismo nivel o el departamento competente encargado.
La división, fusión, reestructuración y cancelación de instituciones administrativas, así como los cambios de afiliación, nombre de la unidad, dirección, responsable de la unidad y activos totales de propiedad estatal que excedan una determinada proporción, estarán sujetos a a la aprobación del departamento competente o de la autoridad de aprobación, declarar en un plazo de treinta días al departamento de gestión de activos estatales del mismo nivel o al departamento competente encargado, y seguir los procedimientos de registro para cambiar los derechos de propiedad o cancelar el registro de derechos de propiedad. .
Se implementa un sistema de inspección anual para el registro de derechos de propiedad de los bienes administrativos y se realiza una vez al año. Las instituciones administrativas deben completar el certificado de registro de inspección anual basándose en una verificación cuidadosa del inventario de activos al final del año.
Artículo 13 Los contenidos principales del registro de derechos de propiedad de los bienes administrativos son:
(1) Nombre de la unidad;
(2) Residencia;
(3) Responsable de la unidad
(4) Formulario de gestión del presupuesto
(5) Departamento competente
; (6) Activos totales de la unidad;
(7) Activos totales de propiedad estatal;
(8) Otros.
Artículo 14 Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles informarán periódicamente al departamento de gestión de activos estatales en el estado de registro de los derechos de propiedad de los activos estatales ocupados y utilizados por instituciones administrativas del mismo nivel. del nivel superior y presentar copia al departamento financiero del mismo nivel.
Artículo 15: Los departamentos de gestión de activos estatales en todos los niveles pueden recomendar que los departamentos competentes o los departamentos financieros suspendan o pospongan la asignación de fondos relevantes a las instituciones administrativas que no completen el registro de derechos de propiedad como se requiere.
Artículo 16 Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal en todos los niveles deben mantener adecuadamente el formulario de registro de derechos de propiedad de las instituciones administrativas y establecer archivos de registro de derechos de propiedad de las instituciones administrativas para comprender y captar el aumento o disminución del stock de activos de propiedad estatal de instituciones administrativas.
Capítulo 4 Uso de Activos
Artículo 17 Las instituciones administrativas deben hacer concienzudamente un buen trabajo en la gestión diaria de activos, establecer y mejorar sistemas de gestión y asignar responsabilidades de gestión de activos a los departamentos y departamentos pertinentes. individuos.
Artículo 18 Las instituciones administrativas deben realizar inspecciones periódicas de los activos estatales que ocupan y utilizan para garantizar que los activos estén claros, las cuentas sean consistentes, las cuentas sean consistentes y las cuentas sean consistentes, de modo que para evitar la pérdida de bienes.
Artículo 19 Las instituciones administrativas deberán optimizar la asignación de activos, hacer el mejor uso de los materiales y maximizar la eficiencia en el uso de los activos.
Para los activos que han estado inactivos durante mucho tiempo, el departamento competente tiene derecho a ajustarlos y enajenarlos después de consultar con el departamento de gestión de activos estatales y el departamento financiero. Si se niega a realizar ajustes y disponer, el departamento de gestión de activos de propiedad estatal recomendará al departamento financiero o al departamento competente posponer o suspender la asignación de los fondos pertinentes.
Capítulo 5? Conversión de activos no operativos en activos operativos
Artículo 20 Los activos no operativos se refieren a la posesión de instituciones administrativas con el fin de completar tareas administrativas nacionales y llevarlas a cabo. actividades comerciales, activos utilizados. Los activos operativos se refieren a los activos utilizados por las instituciones administrativas para participar en actividades productivas y comerciales de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes con la premisa de garantizar la finalización del trabajo normal de la unidad.
Artículo 21 Los principales métodos para convertir activos no operativos en activos operativos son:
(1) Utilizar los activos no operativos como inversión inicial y recibirlos de la administración industrial y comercial. departamento "Licencia comercial de persona jurídica empresarial" para establecer una entidad económica con calificaciones de persona jurídica empresarial;
(2) Utilizar activos no operativos para inversión externa, participación accionaria, empresas conjuntas y empresas conjuntas;
(3) Utilizar activos no operativos como capital registrado, obtener una "Licencia comercial" del departamento de administración industrial y comercial y establecer una unidad de negocios afiliada sin calificaciones de persona jurídica;
( 4) Utilizar activos no operativos para arrendar o prestar a terceros.
(5) Otros métodos aprobados por el departamento de gestión de activos estatales y el departamento financiero.
Artículo 22 Cuando los activos no operativos se conviertan en activos operativos, deberán ser evaluados de acuerdo con las “Medidas para la Evaluación y Gestión de los Activos del Estado”, y su valor se determinará como capital. invertido por el estado y utilizado como posesión. Utilice la base de evaluación para la preservación del valor y la apreciación de esta parte de los activos de propiedad estatal.
Artículo 23
Las instituciones administrativas deben presentar una solicitud para transferir activos no operativos a activos operativos, la cual será revisada y verificada por el departamento competente y presentada a la autoridad estatal. departamento de gestión de activos en el mismo nivel para su aprobación. Si el valor de los activos transferidos para una operación única es relativamente grande, deben informarse al departamento financiero en el mismo nivel para su aprobación. Para utilizar activos no operativos para constituir una entidad económica con condición de persona jurídica, deberá poseer el documento de aprobación del departamento competente, el estado financiero de la unidad de inversión, el certificado de confirmación de evaluación de activos o el certificado de activos emitido por el departamento competente. y acudir al departamento de gestión de activos estatales del mismo nivel para gestionar los trámites de registro de derechos de propiedad. Las autoridades competentes no emitirán perjurio al expedir certificados de activos. Si alguien proporciona pruebas falsas, una vez descubierto, el departamento de gestión de activos estatales retirará el formulario de registro de derechos de propiedad, cancelará su calificación de registro de derechos de propiedad y notificará al departamento de administración industrial y comercial para demostrar que su crédito no es válido.
Artículo 24 Cuando los activos no operativos de las instituciones administrativas se conviertan en activos operativos, se observará el principio de uso pago y se cobrará una determinada proporción de las tarifas de ocupación de los activos estatales en función del Cantidad total de activos estatales efectivamente ocupados. Los derechos de ocupación recaudados se utilizan para la renovación y renovación de activos fijos de instituciones administrativas.
Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal en todos los niveles tienen derecho a supervisar e inspeccionar los beneficios económicos y la distribución de ingresos de la conversión de activos no operativos en activos operativos por parte de las instituciones administrativas, y corregir rápidamente los problemas existentes.
Artículo 25 Cuando los activos no operativos de instituciones administrativas se convierten en activos operativos, la naturaleza de propiedad estatal de los activos permanece sin cambios, a menos que el estado estipule lo contrario, los activos de propiedad estatal no se pueden utilizar para. iniciar empresas colectivas.
Artículo 26: Las empresas con fines de lucro y con personalidad jurídica corporativa constituidas por instituciones administrativas serán supervisadas de conformidad con el "Reglamento de Supervisión de la Propiedad de las Empresas del Estado".
Capítulo 6 Enajenación de activos y mediación en disputas sobre derechos de propiedad
Artículo 27 Cuando una institución administrativa enajene activos (incluyendo asignación, transferencia, declaración de pérdidas, desguace, etc.), deberá informar a la autoridad competente. El departamento o el departamento de finanzas y gestión de activos estatales del mismo nivel lo informará y pasará por los procedimientos de aprobación. No se eliminará a voluntad sin aprobación.
(1) La disposición de activos fijos ocupados y utilizados por instituciones administrativas de nivel central está por encima de los estándares prescritos (los estándares específicos serán determinados por separado por la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal junto con el Ministerio de Finanzas o los departamentos autorizados pertinentes) formulados) se presentarán a la Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado junto con el Ministerio de Finanzas para su aprobación; la autoridad de aprobación según las normas prescritas será determinada por el departamento competente;
(2) Cada provincia, región autónoma, municipio directamente dependiente del gobierno central y ciudad bajo una planificación estatal separada puede estipular la autoridad de aprobación para la enajenación de activos fijos en función de las condiciones reales de la región.
Artículo 28: Las transferencias de activos por encima de los estándares prescritos deberán ser evaluadas.
Artículo 29 Los ingresos procedentes de la enajenación de bienes administrativos pertenecen al Estado y se ejecutarán de conformidad con las normas pertinentes del departamento financiero.
Artículo 30: Los departamentos de gestión de activos estatales de todos los niveles son responsables de la mediación en las disputas sobre derechos de propiedad que surjan de las instituciones administrativas dentro de la jurisdicción del mismo nivel. El trabajo de mediación se llevará a cabo de acuerdo con las medidas de mediación de disputas de derechos de propiedad pertinentes formuladas por la Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado.
Capítulo 7 Sistema de notificación de activos
Artículo 31 Las instituciones administrativas deben presentar informes periódicos sobre los activos que ocupan en estricta conformidad con el formato y el contenido del informe prescritos por el departamento de gestión de activos estatales. . Quienes implementen la gestión directa de activos de propiedad estatal informarán directamente al departamento de gestión de activos de propiedad estatal; quienes implementen la gestión encomendada informarán al departamento competente, que al mismo tiempo resumirá e informará al departamento de gestión de activos de propiedad estatal; nivel.
Artículo 32 Al presentar declaraciones, las instituciones administrativas deberán asegurarse de que el contenido sea completo y las cifras exactas, y al mismo tiempo, un análisis y explicación por escrito de los cambios, uso y equilibrio de los activos estatales. se proporcionarán los bienes.
Artículo 33 Los departamentos locales de gestión de activos estatales de todos los niveles prepararán resúmenes y explicaciones de análisis de acuerdo con el tiempo y los requisitos prescritos, informarán al departamento de gestión de activos estatales de nivel superior y al mismo tiempo enviar una copia al departamento financiero del mismo nivel. Sirve como referencia para preparar el próximo presupuesto financiero anual.
Artículo 34 La Dirección de Administración de Bienes del Estado es responsable de preparar y resumir las declaraciones patrimoniales de las instituciones administrativas del país y enviar copia al Ministerio de Hacienda como referencia para la organización del próximo ejercicio fiscal. presupuesto.
Artículo 35 El formato y los requisitos de presentación de informes para las declaraciones estadísticas de activos administrativos serán formulados por separado por la Oficina de Administración de Activos del Estado.
Capítulo 8 Responsabilidades
Artículo 36 Los activos administrativos son una parte importante de los activos de propiedad estatal. Los departamentos de gestión de todos los niveles, las unidades de usuarios de activos y el personal tienen la obligación y la responsabilidad de gestionar y utilizar bien los activos de propiedad estatal y mantener su seguridad e integridad de conformidad con la ley.
Artículo 37 Si los departamentos de administración de activos estatales en todos los niveles cometen cualquiera de los siguientes actos en la administración de activos administrativos, se les ordenará que realicen correcciones por parte del gobierno del mismo nivel, y el Los superiores ordenarán a los líderes y al personal directamente responsable que hagan correcciones. La agencia o unidad será responsable de:
(1) No cumplir con sus deberes según lo requerido, causando pérdida o desperdicio grave de activos, no reflexionar o hacer sugerencias, o no tomar las medidas de gestión correspondientes;
(2) En el trabajo de gestión de derechos de propiedad, no actuar de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, abuso de poder, lo que resulta en graves consecuencias .
Artículo 38 Si el departamento competente comete cualquiera de los siguientes actos en la gestión de activos administrativos, el departamento de administración de activos estatales tiene derecho a realizar correcciones y recomienda que los dirigentes y el personal directamente responsable sean detenidos. responsable:
(1) Incumplimiento de los requisitos de los deberes y responsabilidades, relajando la gestión de activos, causando graves consecuencias.
(2) Aprobar cambios de derechos de propiedad sin autorización; con la autoridad prescrita;
(3) No reflejar, informar o tomar las medidas de gestión correspondientes por la pérdida de activos bajo su jurisdicción.
Artículo 39: Si una entidad que ocupa o utiliza bienes administrativos comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de administración de bienes del Estado y el departamento competente tienen derecho a ordenarle que realice correcciones, y de acuerdo con la autoridad de gestión, la autoridad superior o La unidad donde trabaja responsabilizará a los líderes a su cargo y a los responsables directos de:
(1) El incumplimiento de sus responsabilidades, el mal manejo de sus bienes, que resulten en importantes pérdidas
(2) No conducir los asuntos con veracidad Registrar derechos de propiedad, completar declaraciones de bienes y ocultar la verdadera situación;
(3) Transferir, enajenar bienes sin autorización, y utilizarlos para inversiones comerciales;
(4) Fraudulento, bajo diversos pretextos, apropiación indebida de activos y aprovechamiento de poderes para beneficio personal;
(5) Falta de supervisión y gestión seria de los activos utilizado para inversiones comerciales, incumplimiento de los derechos de los inversores y recaudación de rendimientos de activos.
Artículo 40 Si cualquier miembro del personal del departamento de administración de bienes del Estado, departamento competente o institución administrativa viola estas normas y las circunstancias son graves, resultando en una pérdida importante de bienes y constituyendo un delito, el Las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Capítulo 9 Disposiciones Complementarias
Artículo 41 Estas Medidas se aplican a todo tipo de agencias estatales, instituciones, partidos políticos y grupos sociales que ocupen y utilicen bienes de propiedad estatal.
Artículo 42 Los bienes de propiedad estatal propiedad y utilizados por instituciones colectivas podrán ser administrados de conformidad con este reglamento.
Artículo 43: Las medidas para la gestión de los bienes estatales de las instituciones administrativas extranjeras se formularán por separado.
Artículo 44 Las medidas de gestión de los activos estatales que posee y utiliza el Ejército Popular de Liberación de China y ciertas instituciones administrativas específicas aprobadas por el estado se regirán por el Departamento de Logística General del Ejército Popular de Liberación y las autoridades pertinentes. Los departamentos competentes conjuntamente con los bienes de propiedad estatal. La Administración formulará normas separadas de conformidad con estas Medidas.
Artículo 45 Los departamentos de gestión de activos de propiedad estatal de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada, y los departamentos centrales podrán formular medidas de implementación específicas basadas en estas Medidas y en combinación con las condiciones reales de la región y el departamento, e informar a la Oficina de Administración de Activos Estatales y al Ministerio de Finanzas para su presentación.
Artículo 46 Corresponde a la Dirección de Administración de Bienes del Estado la interpretación específica y organización de la ejecución de las presentes Medidas.
Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación