La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - ¿Cómo se pronuncia esta palabra en Hokkien?

¿Cómo se pronuncia esta palabra en Hokkien?

Oye

Pinyin: j ǐ ng/d ǐ n

Wu Bi86: fjyi

ㄐㄧㄥˇ Zhu Yin

Trazo: 5

Radical: tres

Número de golpes: 11324

Explicación básica

Un antiguo sonido "hmm". Según una investigación textual, "Ji Yun" de la dinastía Song fue revisado por Fang Chengjue (dinastía Qing), "Yi: arrojar cosas al pozo produce un sonido".

Las cinco enfermedades más comunes en Japón son GYUDON, KATSUDON, OYAKODON, tendón y UNADON.

Debido a que la pronunciación de KATSU (chuleta de cerdo frita) en KATSUDON es la misma que la palabra "victoria", mucha gente la come antes de exámenes o competiciones. De hecho, es delfín frito con cebolla (es decir, chuletas de cerdo fritas) y luego huevos batidos por encima. Este es el más popular de los cinco.

El "padre" en parent-child significa pollo y el "niño" significa huevo. Viendo la relación entre ambos materiales, no es difícil entender por qué este plato lleva el nombre de Oyako.

Tian Tian, ​​o arroz tempura, está hecho de tempura frita (principalmente gambas o pescado) y un algunas verduras como berenjena y raíz de loto con salsa y servidas sobre arroz.

La anguila es un alimento imprescindible para los japoneses en verano. Debido a que creen que las anguilas pueden reponer energía, entre los cinco peces principales, las anguilas (también conocidas como anguilas) son las más caras, seguidas por la Tianya.

Por supuesto, además de los cinco tipos anteriores, también existen estilos como "Yuzi" (Yuzi es huevos), "Zhonghua" (carne en rodajas, camarones, verduras, frijoles) y " Tianjin" (tortilla de huevas de cangrejo).

Interpretaciones de varios lugares

Aunque la palabra "丼" no es un carácter chino creado en Japón, aparece básicamente en japonés y sólo aparece ocasionalmente en la carta de los restaurantes japoneses. La pronunciación japonesa de esta palabra es el segundo sonido de "invierno" en chino (どんぶり), y la traducción china significa "cubierta de arroz".

En los topónimos del dialecto Wu, cuando se utiliza esta palabra, su pronunciación es la misma que en japonés, que significa "invierno", que es similar a los topónimos de ciudades.

El gobierno del municipio de Wangsong está ubicado en la aldea de Wumai, condado de Songyang, provincia de Zhejiang.

La pronunciación de 丼Ou (dialecto de Wenzhou) es similar a la de どん en japonés. Tang Kang Che. Como sustantivo, significa "un hoyo cavado en un campo" o "un hoyo profundo cavado en el camino o en el suelo".

La pronunciación de Shu en el dialecto Lishui es similar a den (el cuarto tono).

En cantonés, esta palabra se interpreta como la ortografía cantonesa de volcado. Presa también se llama "ba", que significa "golpe" cuando una piedra cae al pozo. También se interpreta como abandonar o tirar, con palabras como basura.

En el dialecto Chaoshan, esta palabra es onomatopeya, que hace referencia al sonido que producen los guijarros al caer al agua. Leer【dom6】.

Entre el pueblo Miao de Guizhou, hay un lugar llamado bong, que significa tierra santa en lengua Miao. Debido a que la palabra "ya" es una palabra rara, el gobierno local la cambió a "ge" con fines publicitarios.