El mundo es próspero y está lleno de risas, pero tengo espacio para el viento en mis sienes. ¿Qué significa?
Significado: El mundo es próspero y está lleno de risas, pero mis templos están vacíos.
Fuente: "La fiesta de la vida" de Lin Yutang: "Si miramos la palabra soledad por separado, hay niños, frutas, cachorros, mosquitos y moscas, que son suficientes para sostener un callejón en una tarde de verano. La boca está llena de tacto humano. Los niños sostienen melones y sauces debajo del cobertizo, los perros pequeños persiguen mariposas en los callejones estrechos, el mundo es bullicioso y lleno de risas, pero tengo tiempo libre para los niños, los gatos, los perros y las moscas. Por supuesto, es animado, pero no tiene nada que ver contigo. Esto se llama "Soledad".
Información ampliada
"La Fiesta de la Vida" está compilada a partir de una gran cantidad de. Obras de traducción al chino e inglés de Lin Yutang. Se divide principalmente en hablar de todo y hablar de todo. Siete series: Comentarios antiguos sobre el presente, Ocio y elegancia, Sabor de la vida, Colección de jardines literarios, Viajes por montañas y mares. y los personajes de Zang Fu.
La prosa de Lin Yutang es en realidad un retrato fiel de su propia vida. Desde la perspectiva de un literato tradicional, Lin Yutang es un caballero de buen comportamiento y, en términos de la cultura moderna, es un absoluto; -Fuera caballero. Su defensa del humor pausado se basó en realidad en nutrir la "naturaleza" con "literario" y confiar en la "naturaleza" como "literaria". Se debe decir que este cultivo puramente personal es contrario a la llamada desviación de los escritos de historia literaria general. Realmente no importa mucho si trabajas como buró o ayudas.