¿Qué animó el poeta Su Shi a su amigo Liu Jingwen?
Este poema compara las diferentes características del loto y el crisantemo, recordando al mundo que valore el tiempo y la belleza del presente. Dongpo se convirtió en funcionario por segunda vez y se enamoró de Liu Jingwen a primera vista. No sólo sentía pena por su tristeza, sino que también esperaba animarse y no deprimirse por su antigua enfermedad y pobreza.
Texto original:
El loto se ha marchitado y las hojas de loto que sostienen la lluvia también se han marchitado. Sólo las ramas de los crisantemos aún se alzan orgullosas contra la fría escarcha. Debes recordar el mejor paisaje del año, que se encuentra en las estaciones naranja-amarilla y naranja-verde de finales de otoño y principios de invierno.
Traducción:
El loto se ha marchitado, incluso las hojas de loto que retienen la lluvia se han marchitado, y sólo las ramas florales del crisantemo se alzan orgullosas contra la escarcha. Debes recordar que el mejor paisaje del año es a finales de otoño y principios de invierno cuando los naranjas son dorados y verdes.
Anotaciones de texto:
1. Liu Jingwen: Liu, la palabra Liu, es un poema sobre el trabajo. En ese momento, era el comandante militar de Zhejiang y Zhejiang, estacionado en Hangzhou. Su Shi lo consideraba un erudito nacional, lo recomendaba y pagaba por sus poemas.
2. El loto se marchitó: el loto se marchitó y se marchitó. Qing: Levántalo, levántalo. Este poema es una metáfora del estiramiento de una hoja de loto.
3. Residuo de crisantemo: crisantemo marchito. Aoshuang: Sin miedo al frío intenso, fuerte e inquebrantable.
Introducción de antecedentes:
Este poema fue escrito por Su Shi cuando era magistrado de Hangzhou en el quinto año de Yuanyou (1090), Zhezong de la dinastía Song. Cuando Su Shi conoció a Liu en Hangzhou, Liu ya tenía cincuenta y ocho años. Después de que Su Shi hizo todo lo posible para proteger la corte, Liu Cai obtuvo un pequeño ascenso. No quiero que Wen Jing muera en sólo dos años. Su Shi sintió que Liu tuvo una vida difícil, por lo que decidió escribir este poema basado en esa escena.
Apreciación:
Este poema trata sobre el paisaje de Hangzhou a principios del invierno. En este momento, el loto se ha marchitado. Ya no es Yang Wanli quien escribe sobre los lotos de verano. "Las hojas de loto brillaban infinitamente al día siguiente y el loto reflejaba el sol en un color diferente". Su Dongpo escribió sobre la escena a principios del invierno. A principios del invierno en Hangzhou, las flores de loto ya se han marchitado y ni siquiera se pueden ver las hojas de loto, pero la flor más hermosa en esta época es el crisantemo.
Así que utilizó el loto para compararlo con el crisantemo y resaltar sus características. Por eso dijo: "El loto no tiene protección contra la lluvia y el crisantemo todavía tiene ramas heladas". Se dice que después de que el loto se seca, incluso las hojas se caen, ¡pero el crisantemo se mantiene orgulloso después del viento y las heladas! El crisantemo también es una planta favorita de los poetas antiguos porque suele florecer a finales de otoño o principios de invierno. Cuando los crisantemos florecen, otras flores comienzan a marchitarse.
Los crisantemos, sin embargo, no tienen muchas ramas ni hojas. Incluso después de resistir el viento y las heladas, todavía se mantienen orgullosos. "Mei Zhulan Ju" fue llamado los "Cuatro Caballeros" por los antiguos literatos, y Chrysanthemum fue llamado el "Ermitaño del mundo" debido a su comportamiento único. Esto también ilustra la nobleza y la gran personalidad de Liu Jingwen.
Todo el poema está lleno de elogios y aliento. Sin embargo, Dongpo tenía cincuenta y cinco años cuando escribió este poema y ya era anciano. Por supuesto, no podía predecir que sería exiliado a Hainan en un futuro próximo, pero siempre ha sido optimista y nunca se ha dejado intimidar por la adversidad.
Su Shi utilizó este poema para animar a sus amigos, y a él mismo también. Su mente amplia y desenfrenada y su actitud optimista ante la vida son admirables. ¡La energía positiva que liberó sigue siendo inspiradora hoy, miles de años después!