Las flores se vuelven cada vez más encantadoras. La siguiente frase.
La siguiente frase de "Las flores silvestres gradualmente se vuelven encantadoras" es "Sólo en Asakusa no puede haber cascos de caballo", que proviene del "Viaje de primavera al lago Qiantang" de Bai Juyi. El poema completo es: Al norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas. En varios lugares, las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores al azar van encantando gradualmente los ojos, y solo Asakusa no tiene cascos de caballo. Mi parte favorita del lago es el lado este del lago, donde los álamos verdes dan sombra al terraplén de arena blanca.
Traducción de "Viaje de primavera al lago Qiantang":
Caminando por el norte del templo Gushan y caminando hacia el oeste del pabellón Jiagong, el agua del lago acaba de subir y está al nivel del la orilla, y las nubes blancas cuelgan muy bajas.
Algunas oropéndolas tempranas compiten por posarse en los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas están ocupadas construyendo nidos y cargando barro.
Las flores silvestres que florecen son deslumbrantes y la hierba primaveral no ha crecido lo suficiente como para cubrir los cascos de los caballos.
Mi paisaje favorito al este del lago es inolvidable, con hileras de sauces cruzando un terraplén de arena blanca.