5 ejemplos de plantillas de contratos de venta de productos
Un contrato de compraventa de productos es un contrato en el que el vendedor transfiere la propiedad de la cosa al comprador y este paga el precio. Entonces, ¿conoce el formato básico y el contenido del contrato de compraventa? A continuación se muestran los "5 ejemplos de plantillas de contratos de venta de productos" que compilé para usted. Espero que le resulten útiles. Capítulo 1: Ejemplo de modelo de contrato de venta de productos
Partes que celebran el contrato:
Unidad de compra: _________, en adelante denominada Parte A
Unidad proveedora; :_________, En adelante denominada Parte B.
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, se celebra este contrato para que ambas partes puedan cumplirlo.
Artículo 1. Nombre, variedad, especificaciones y calidad del producto
1. Nombre, variedad, especificaciones del producto: _________.(La marca o marca del producto deberá indicarse)
p>
2. Las normas técnicas del producto (incluidos los requisitos de calidad) se implementarán de acuerdo con el siguiente punto ( ):
(1) De acuerdo con las normas nacionales
(2) Implementado de acuerdo con las normas ministeriales;
(3) La implementación se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos técnicos acordados por ambas partes.
(El código estándar implementado, el número y el nombre del estándar deben indicarse en el contrato. Para juegos completos de productos, el contrato debe estipular claramente los requisitos de calidad para los accesorios; para algunos productos, los defectos de calidad inherentes solo pueden ser descubierto después de la instalación y operación para los productos, a menos que el departamento competente especifique lo contrario, el contrato debe especificar las condiciones y el tiempo para plantear objeciones de calidad para los productos sujetos a inspección de calidad por muestreo, el contrato debe indicar los estándares de muestreo o los métodos de muestreo; proporciones utilizadas después de acordar las condiciones técnicas. Si la muestra necesita ser sellada más tarde, ambas partes la sellarán conjuntamente y se mantendrán por separado como base para la inspección)
Artículo 2 Cantidad, unidad de medida y método de medición. del producto
1. Cantidad de producto: _______
2. Unidad de medida y método de medida: ______
(Si el país o el. El departamento competente tiene regulaciones sobre el método de medición, el método de medición será el especificado por el país o se implementarán las regulaciones si no existen regulaciones por parte del estado o de las autoridades competentes, las partes A y B negociarán. Los equipos, las máquinas auxiliares, los accesorios, los productos de soporte, los repuestos consumibles, los accesorios y las herramientas de instalación y reparación que acompañan al motor principal deberán especificarse claramente en el contrato cuando sea necesario. Para los productos suministrados en juegos completos, el alcance del suministro del juego completo debe. estar claramente definido y se debe proporcionar una lista completa de suministros)
3. El equilibrio de cola positivo y negativo, la diferencia de peso razonable y la disminución (aumento) natural en tránsito de la cantidad de entrega del producto Regulaciones y métodos de cálculo. : ________.
Artículo 3 Normas de embalaje de productos y suministro y reciclaje de materiales de embalaje
(Para el embalaje de productos, si el estado o el departamento comercial competente tiene reglamentos técnicos, seguir los reglamentos técnicos si no existe reglamento técnico entre el estado y el departamento comercial competente, el embalaje del producto será acordado por la Parte A y la Parte B, excepto que la Parte A esté obligada a proporcionarlo
<. p>Cuarto La unidad de entrega, método de entrega, método de transporte y lugar de llegada (incluidas líneas y terminales dedicadas) del producto1. La unidad de entrega del producto: ________. p> 2. La forma de entrega se realizará de acuerdo al siguiente inciso ( ):
(1) Entrega por la Parte B
(2) Transporte por la Parte B (Parte); B considerará plenamente los requisitos de transporte de la Parte A, acordará una ruta de transporte y un medio de transporte razonables
(3) La Parte A recogerá y transportará las mercancías por sí misma
.3. Método de transporte: _______.
4. Lugar de llegada y unidad de entrega (o destinatario) ________
(Si la Parte A requiere cambiar el lugar de entrega o el destinatario, será dentro del plazo de entrega (mes o trimestre) estipulado en el contrato), notificar a la Parte B con 40 días de antelación para que la Parte B pueda elaborar un plan mensual del vehículo (barco) si la Parte A debe enviar a alguien para escoltarlo; debe estar claramente estipulado en el contrato, ambas partes deben manejar el transporte, carga y descarga de productos con el departamento de transporte de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Procedimientos de intercambio, hacer registros, firmar por ambas partes, aclarar las responsabilidades de la Parte A, la Parte B y el departamento de transporte.
)
Artículo 5 Plazo de entrega (entrega) del producto
Prevalecerá la fecha del sello. Si las partes acuerdan lo contrario, prevalecerá el acuerdo que estipule la fecha de entrega de los productos; recogido por la Parte A estará sujeto a la fecha de entrega notificada por la Parte B de acuerdo con el contrato. La Parte A recibirá el aviso necesario en el aviso de entrega. El tiempo en tránsito, la fecha real de entrega o recogida es anterior o posterior. diferente a la fecha especificada en el contrato, se considerará entrega o recogida anticipada o tardía)
Artículo 6 Liquidación del precio del producto y pago
p>1. se basará en el siguiente ítem ( ):
(1) Según el precio pactado entre la Parte A y la Parte B
(2) Según el precio del momento; de la firma del contrato El precio de mercado en el lugar de ejecución
(3) Cumplimiento de acuerdo con la fijación de precios nacional;
(Si se implementa el precio nacional, dentro del plazo de entrega o entrega estipulado en el contrato, si el país ajusta el precio, se implementará el precio en el momento de la entrega. Si la entrega está vencida, si el precio aumenta, se utilizará el precio original. Si el precio baja, se aplicará el nuevo precio. Si la entrega se retrasa o el pago se retrasa, si el precio aumenta, se aplicará el nuevo precio. La diferencia de precio debida a retrasos en el pago correrá a cargo de la Parte A y la Parte B. Las dos partes llegarán a un acuerdo por separado y no compensarán el monto del acuerdo de cobro original. Si se implementan el precio flotante y el precio negociado, el precio especificado en el contrato será. implementado)
2. Liquidación del pago del producto: pago del producto, pago real La liquidación del transporte y otros gastos se manejará de acuerdo con las regulaciones de liquidación del Banco Popular de China.
(Si se liquida mediante cobro y aceptación, el contrato debe indicar el pago por inspección o inspección. El período de aceptación para el pago por inspección es generalmente de 10 días y lo emite el departamento de transporte a la unidad receptora. El cómputo se iniciará a partir del día siguiente del aviso de entrega. Si las partes acuerdan acortar o ampliar el plazo de inspección en el contrato, así se hará constar en el comprobante de cobro, y el banco deberá cumplir con la normativa)
Artículo 7 Método de aceptación
p>(El contrato debe estipular claramente: 1. Tiempo de aceptación; 2. Medios de aceptación; 3. Estándares de aceptación; 4. Quién es responsable de la aceptación y las pruebas; 5. Después de un Durante la aceptación se produce una disputa sobre qué nivel estará a cargo del producto. Las agencias de supervisión e inspección de calidad realizan arbitrajes, etc.)
Artículo 8 Tiempo y método para plantear objeciones a los productos
1 Durante la inspección de aceptación, si la Parte A descubre la variedad, modelo o Si las especificaciones, colores y calidad no cumplen con los requisitos, deben conservarse adecuadamente y presentarse una objeción por escrito a la Parte B dentro de los 30 días siguientes; período de recogida y aceptación, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar las piezas que no cumplan con las disposiciones del contrato. Si la Parte A no notifica a la Parte B o no notifica a la Parte B dentro de los dos años a partir de la fecha de recepción del asunto, se considerará que el producto cumple con las regulaciones.
2. La Parte A no planteará ninguna objeción si la calidad del producto se deteriora debido a un uso, almacenamiento o mantenimiento inadecuados.
3. Después de recibir la objeción por escrito de la parte demandada, la Parte B será responsable de tramitarla dentro de los 10 días (a menos que se estipule lo contrario o las partes acuerden lo contrario, se considerará como aquiescencia). la objeción planteada por la Parte A y los comentarios de Handle.
(En la objeción escrita planteada por la Parte A se deberá indicar el número de contrato, número de carta de porte, número de vehículo o barco, fecha de envío y llegada; el nombre, modelo, especificación y color del producto que no cumple con las regulaciones debe indicarse, logotipo, marca, número de lote, certificado o número de garantía de calidad, cantidad, embalaje, método de inspección, situación de inspección y certificado de inspección; y asuntos que deben explicarse según lo acordado por ambas partes) p>
Artículo 9 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no puede entregar la mercancía, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del ___% del pago por la parte que no se puede entregar.
2. Si la variedad, modelo, especificación, diseño, color y calidad de los productos entregados por la Parte B no cumplen con las regulaciones, si la Parte A acepta utilizarlos, el precio se basará en la calidad; si la Parte A no puede utilizarlos, el precio se basará en la calidad de los productos. En circunstancias específicas, la Parte B es responsable del reemplazo o reparación y correrá con los costos reales de reparación, cambio o devolución.
3. Si la Parte B debe reparar o reenvasar el producto porque su embalaje no se ajusta al contrato, la Parte B será responsable de la reparación o reenvasado y correrá con el coste. Si la Parte A no requiere reparación o reenvasado pero exige compensación por pérdidas, la Parte B reembolsará a la Parte A el valor menor del embalaje no calificado que el embalaje calificado. Si la mercancía se daña o se pierde por incumplimiento de las normas de embalaje, la Parte B será responsable de la indemnización.
4. Si la Parte B entrega mercancías atrasadas, la Parte B pagará a la Parte A la indemnización por daños y perjuicios por entrega atrasada de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido y calculará el pago por la entrega atrasada. parte, y asumirá la responsabilidad de la Parte A como resultado de los gastos por daños sufridos.
5. Las variedades, modelos, especificaciones, colores y calidad de los productos entregados por adelantado por la Parte B, los productos entregados en exceso y los productos que la Parte A realmente pagó por almacenamiento y mantenimiento durante el período de custodia La Parte B será responsable de los gastos y pérdidas no causados por el mal almacenamiento de la Parte A.
6. Si el producto se envía al destino o destinatario equivocado, la Parte B no solo será responsable de entregarlo al destino o destinatario estipulado en el contrato, sino que también será responsable de todos los sobrepagos reales. por la Parte A como resultado de los honorarios y la indemnización por daños y perjuicios por retraso en la entrega.
7. Si la Parte B entrega los bienes por adelantado, la Parte A aún puede pagar de acuerdo con el tiempo de entrega estipulado en el contrato después de recibir los bienes si el contrato estipula que los bienes serán recogidos por ella misma; , La Parte A podrá negarse a recoger la mercancía. Si la Parte B retrasa la entrega, la Parte B negociará con la Parte A antes del envío. Si la Parte A aún lo necesita, la Parte B lo compensará de acuerdo con la cantidad y asumirá la responsabilidad de la entrega vencida si la Parte A ya no lo necesita; , notificará a la Parte B después de recibir la notificación de la Parte B. Notificará a la Parte B dentro de los 15 días y seguirá los procedimientos de terminación del contrato. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará acuerdo de envío de la mercancía.
Artículo 10 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A devuelve las mercancías a mitad de camino, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del ___% de la parte devuelta de el pago.
(La indemnización por daños y perjuicios se considera una compensación por pérdidas por incumplimiento de contrato, pero si la indemnización por daños y perjuicios acordada es excesivamente mayor o menor que las pérdidas causadas, las partes pueden solicitar al tribunal popular o a la institución de arbitraje que corresponda reducirlos o aumentarlos)
2. Si la Parte A no proporciona los datos técnicos o embalajes debidos de acuerdo con el tiempo y requisitos estipulados en el contrato, además de la extensión del plazo de entrega, el retraso la entrega se basará en las disposiciones del Banco Popular de China sobre el pago diferido. Parte del pago se calculará y los daños y perjuicios por entrega retrasada se pagarán a la Parte B, si no se puede realizar, se tratará como una mitad; -camino de regreso.
3. Si la Parte A no retira los productos en la fecha notificada por el proveedor o en la fecha estipulada en el contrato, el valor total del pago por la entrega vencida se calculará con base en lo dispuesto. del Banco Popular de China sobre el pago diferido. La Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios por la entrega tardía de los bienes y correrá con los costos reales de almacenamiento y mantenimiento pagados por la Parte B.
4. Si la Parte A se retrasa en el pago, la Parte A pagará a la Parte B la indemnización por daños y perjuicios por pago atrasado de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido.
5. Si la Parte A viola las disposiciones del contrato y se niega a aceptar la mercancía, correrá con las pérdidas resultantes y las multas impuestas por el departamento de transporte.
6. Si la Parte A completa incorrectamente la dirección de entrega o el destinatario, o presenta una objeción incorrecta a la Parte B, la Parte A será responsable de las pérdidas sufridas por la Parte B.
Artículo 11 Fuerza Mayor
Cuando cualquiera de las Partes A y B no puedan ejecutar el contrato debido a fuerza mayor, notificarán inmediatamente a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplirlo. cumplir o la imposibilidad de cumplir plenamente con el fin de mitigar la posibilidad de incumplimiento. Para las pérdidas causadas a la otra parte, se permite el aplazamiento del cumplimiento, el cumplimiento parcial o el incumplimiento del contrato después de obtener la certificación de las instituciones pertinentes, y la responsabilidad por ello. El incumplimiento del contrato podrá quedar parcial o totalmente exento según las circunstancias.
Artículo 12 Otros
Las indemnizaciones por daños y perjuicios, indemnizaciones, gastos de almacenamiento y mantenimiento y pérdidas económicas diversas que deban pagarse conforme a lo dispuesto en este contrato se pagarán dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la Se aclaran las responsabilidades. Pague en su totalidad de acuerdo con el método de liquidación especificado por el banco; de lo contrario, se tratará como pago vencido. Sin embargo, ninguna de las partes podrá retener las mercancías ni retener el pago por su propia iniciativa.
Si surge una disputa en virtud de este contrato, las partes deberán negociarla y resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar la mediación de la autoridad empresarial competente o solicitar el arbitraje a un comité de arbitraje. , o puede presentar directamente una demanda en el Tribunal Popular.
Este contrato entrará en vigor el ____ mes ____. Durante el período de ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hay cuestiones insatisfechas en el contrato, las disposiciones complementarias deberán establecerse mediante negociación mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el contrato. Este contrato se redacta en dos copias originales, cada Parte A y Parte B tienen una copia. La copia del contrato se realiza en __ copias y se envía a las autoridades y bancos competentes de la Parte A y la Parte B (si está notariada o); emitido una visa, debe enviarse al notario o autoridad de visas)...etc para que cada uno se quede con una porción.
Unidad compradora (Parte A)____(sello oficial) Unidad proveedora (Parte B)___(sello oficial)
Representante legal:_______(sello oficial) Representante legal:______(sello oficial) sello) Capítulo)
Fecha de firma: __________ Fecha de firma: _________ Capítulo 2: Modelo de modelo de contrato de venta de producto
Número de contrato: _________
Fecha de entrega: _________ _________mes________día del año
Parte A: _________
Parte B: _________
La Parte A solicita el software ________ sistema a la Parte B, ________ Conjunto, el monto total del contrato es RMB________ Yuan El contrato se firmó mediante una negociación amistosa entre las dos partes de la siguiente manera:
1. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A garantiza que no conducirá. desarrollo de software por parte B. Copiar, reproducir o filtrar a terceros para su uso, y no puede diseccionar, ensamblar ni desensamblar; de lo contrario, la Parte B responsabilizará legalmente a la Parte A.
2. Servicios y actualizaciones:
(1) Servicio de actualización gratuito dentro de un año (a partir de la fecha de instalación del software, pero la Parte A debe cubrir el ________% de los gastos de viaje, calculados según el número de veces).
(2) La respuesta del servicio será en un plazo de 5 días para clientes de otras provincias.
(3) Una vez instalado el software, la Parte B está obligada a proporcionar capacitación centralizada y orientación telefónica y por correo electrónico a los operadores de la Parte A.
(4) El software de la Parte B es software de uso general. La Parte A necesita modificar y realizar un desarrollo secundario. Si la carga de trabajo es demasiado grande, se debe realizar un acuerdo por separado como anexo al contrato. y se cobrarán tarifas de desarrollo adicionales.
2. Estándares de cobro después de que expire el período de servicio.
1. El costo del servicio se cobrará al actualizar.
2. La tarifa del servicio se cobra al ________% del monto total del contrato cada año. La Parte B garantizará la calidad del software y asegurará el funcionamiento normal de la Parte A a través de un buen sistema de servicio. Los métodos de servicio son los mismos que los (2) y (3) anteriores para servicios y actualizaciones.
3. Criterios de aceptación
El software de la Parte B se considera calificado si puede permitir que la Parte A funcione normalmente.
IV. Método de liquidación
1. La Parte A y la Parte B pagarán un depósito por adelantado del ________% (RMB _________ yuanes) el mismo día después de la confirmación.
2. El día en que se instala el software de la Parte A, la Parte A paga a la Parte B _____________% (RMB _________ Yuan).
V. Otros
1. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada Parte A y Parte B un ejemplar. La información técnica proporcionada por la Parte A deberá estar firmada o sellada. con los sellos oficiales de ambas partes.
2. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por ambas partes.
3. Este contrato sólo podrá surtir efectos después de ser sellado con los sellos oficiales de ambas partes y firmado por el responsable, y tiene efectos legales.
Parte A (sello): _____________ Parte B (sello): _________
Representante (firma): _____________ Representante (firma): _________
Dirección: _________ Dirección: _________
Teléfono: _________ >
Lugar de firma: _____________ Lugar de firma: _________ Capítulo 3: Muestra de contrato de venta de producto
Vendedor (Parte A): _________
Representante legal: _________
Número de contacto: ________
Comprador (Parte B): ________
Representante legal: ________
Número de contacto: ________
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes
, se ha llegado al siguiente acuerdo tras el consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1: Asunto, cantidad, precio
Nombre del producto: ________
Cantidad: ________
Precio: ________
Artículo 2: Inspección y Cuarentena
Ambas partes manejarán la inspección y cuarentena de semillas de acuerdo con los métodos, procedimientos y regulaciones pertinentes de inspección y gestión de cuarentena promulgados por el estado.
Artículo 3: Forma de entrega y plazo
Elija el siguiente _________ método de implementación:
1 Una vez firmado el contrato, diríjase al lugar de firma. entrega en el acto.
2. La Parte A entregará la mercancía en el lugar designado el ______ mes ______ día del ______ año, y el flete correrá a cargo de ______ parte.
3. La Parte B recogerá la mercancía en el lugar designado el ______ mes ______ día ______ año.
4. Otros métodos de entrega y plazos_____________________________.
Artículo 4: Embalaje y transporte
1. método ____________________________.
3. Los costos de transporte correrán a cargo de _________ parte.
Artículo 5: Forma y plazo de pago
Elija el método _________ a continuación:
1. Después de la firma del contrato, la Parte B paga a la Parte A un depósito _______ yuanes después de que la Parte A entregue los bienes, la Parte B pagará el precio el _____, mes, _____, y el depósito se utilizará como precio o se devolverá. Después de que la Parte B realice el pago, la Parte A emitirá un comprobante de venta.
2. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el precio en el lugar de la firma y la Parte A emitirá un comprobante de venta.
3. Otras formas de pago y plazos_________________________.
Artículo 6: Aceptación
1. La Parte B inspeccionará la cantidad y calidad de las semillas. se determina que (tasa de germinación, pureza, contenido de humedad) no cumple con el contrato.
Se debe presentar una objeción dentro de ______ días si se determina que la pureza de las semillas es incompatible con el contrato; , una objeción debe presentarse dentro de _______ días, A Debe procesarse dentro de ______ días.
2. Ambas partes tomarán muestras de las semillas al mismo tiempo y las sellarán por separado. Las muestras se almacenarán hasta la producción y cosecha.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una parte retrasa la entrega (entrega) de la mercancía o retrasa el pago del precio, deberá pagar a la otra parte el ________% del importe. Retrasó parte del precio todos los días por incumplimiento del contrato de oro.
2. Si la Parte B causa pérdidas a la Parte B debido a problemas de calidad de las semillas y la Parte B exige una compensación a la Parte A, la Parte A deberá compensarla.
3. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato____________________________.
Artículo 8: Resolución de Controversias
Las controversias que surjan también podrán resolverse mediante negociación entre las dos partes; solicitar mediación; o Elija el _________ método a continuación para resolver el problema:
1. Presentarse al _____ Comité de Arbitraje para arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular ____ de conformidad con la ley.
Artículo 9: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes. Para cualquier asunto pendiente, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario.
Artículo 10: El presente contrato se realiza en _________ copias, la Parte A tiene ______ copias y la Parte B tiene ______ copias, las cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Vendedor (Parte A): ________
Representante legal: ________
_________año______mes_____día
Comprador (Parte B): ________
Representante legal: ________
_________año______mes_día Parte 4: Modelo de modelo de contrato de venta de producto
Vendedor: ________Número de identificación: __________
Comprador: ________Número de identificación: __________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y "Autos Usados" De acuerdo con las disposiciones de las Medidas de Gestión de la Circulación y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes, en relación con la compra y venta de de vehículos de segunda mano, el comprador y el vendedor firman este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
1. Condición del vehículo
Modelo de vehículo: ____________________; Color de la carrocería: _____________; Número de placa: ____________; Kilometraje recorrido: __________; de registro inicial: ______________; número de certificado de pago del impuesto sobre la compra de vehículo: ____________ tipo de seguro del vehículo y fecha de vencimiento: ____________________;
El vehículo deberá contar con los siguientes documentos y repuestos (marca “√” en la casilla):
□ Licencia de conducir original y duplicado
□ Impuesto de compra Certificado (tarifa)
□Recibo de peaje
□Marca fiscal de uso de vehículos y embarcaciones
□Certificado oficial (certificado de uso)
□ Certificado de operación
□ Certificado de matriculación de vehículo a motor
□ Llanta de repuesto
□ Gato
□ Llave ( ) manija
3. El comprador confirma la condición real actual del vehículo comprado y no puede devolver el vehículo a mitad de camino debido a la condición del vehículo.
4. El vendedor garantiza que el origen del coche es legal, que los trámites son completos, auténticos y eficaces, y que el vendedor asumirá la responsabilidad legal y las pérdidas del comprador causadas por la ilegalidad del mismo. coche y trámites.
2. Monto de la transacción y método de pago
1. El precio de este automóvil es 58.600 yuanes (en mayúsculas: cinco mil ocho mil cien yuanes). Los gastos de traslado del vehículo corren a cargo del comprador.
2. El comprador deberá pagar 55.000 yuanes en la fecha de firma de este acuerdo. El vendedor entrega rápidamente el vehículo al comprador para su uso. El precio restante se pagará en un solo pago después de la transferencia del vehículo.
3. Acuerdo sobre transferencia y cuestiones relacionadas
1. El comprador y el vendedor han llegado al siguiente entendimiento sobre cuestiones de transferencia: En la fecha de la firma del acuerdo, el vendedor debe activamente cooperar con el comprador para realizar la transferencia y otros trámites relacionados. Una vez completado el proceso, el comprador paga el precio restante.
2. Todos los accidentes de tránsito, disputas económicas, responsabilidades legales e infracciones de tránsito ocurridos antes del año, mes, día y hora (antes de que el vendedor entregue el vehículo) serán responsabilidad del propietario original. . El comprador será responsable de todos los accidentes de tránsito, disputas económicas, responsabilidades legales e infracciones de tránsito que ocurran después del año, mes, día y hora (después de la entrega del vehículo).
3. Una vez firmado el acuerdo, el vendedor deberá eliminar las infracciones y proporcionar todos los procedimientos para el vehículo antes del día del mes del año para facilitar la transferencia normal del vehículo al comprador. del vehículo dentro de los 7 días hábiles siguientes a este día.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez firmado el acuerdo, el vendedor debe transferir activa y rápidamente la propiedad del vehículo y entregarlo al comprador para su posesión y uso. Si el vendedor retrasa o se niega injustificadamente a entregar el vehículo dentro del tiempo acordado, o el vehículo no puede transferirse en el momento acordado debido a la responsabilidad del vendedor, el comprador debe pagar _______ yuanes como indemnización por daños y perjuicios.
2. Si el comprador no completa el pago del precio restante dentro del tiempo acordado, deberá pagar _______ yuanes al vendedor como indemnización por daños y perjuicios.
5. Términos complementarios
______________________________________________________________________
6. Jurisdicción de disputas
Para las disputas que surjan de este acuerdo, el Tribunal Popular del lugar. jurisdicción donde habitualmente reside el comprador.
7. Cuando el automóvil se transfiera del nombre del propietario al nombre del comprador, y el comprador y el vendedor completen los trámites de transferencia, este acuerdo quedará completado.
8. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para el comprador y otra para el vendedor. Entrará en vigor una vez firmado y sellado.
9. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que el presente acuerdo.
Comprador: (Firma y Sello)
Vendedor: (Firma y Sello)
_______Año_____Mes____Parte 5: Plantilla de muestra de contrato de venta de producto
Parte A (vendedor): ___________
Número de DNI: ___________
Parte B (comprador): ___________
Número de DNI: ___________
La parte A tiene actualmente un auto de ______ color ______. Número de placa________: Número de motor_Número de bastidor_______________ Fecha___________ La Parte B ha verificado en el sitio que son consistentes. Se transferirá a la Parte B por una tarifa el _______, mes, _____, año _____. De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, ambas partes firmaron este contrato mediante negociación voluntaria y. consenso.
1. El precio de este automóvil es RMB en minúsculas ________ yuanes (mayúsculas: __________). Después de que la Parte A proporcione todos los procedimientos de transferencia a la Parte B, la Parte B pagará el precio del automóvil en una sola suma. y todos los honorarios requeridos para la transferencia serán pagados por la Parte A. La Parte B correrá con ellos.
2. La Parte A es plenamente responsable de la autenticidad, legalidad y validez del vehículo. Cualquier pérdida económica directa causada a la Parte B por origen desconocido o por supresión e incautación u otros factores correrá a cargo de la Parte A. A. .
3. La Parte A no ofrece ninguna garantía de calidad para este vehículo; la Parte B autenticará la compra en el sitio y ambas partes no tendrán ninguna objeción una vez completada la transacción.
4. La parte A es responsable de todos los asuntos relacionados con el automóvil (infracciones de tránsito, disputas por deudas por accidentes, etc.) antes de firmar y cerrar la transacción. Después de firmar y completar la transacción, la Parte B será responsable de todos los asuntos (infracciones de tránsito, accidentes, disputas de deudas, etc.) y no tiene nada que ver con la Parte A.
6. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
7. Si una de las partes incumple el contrato después de firmarlo, lo decidirá el tribunal.
Parte A (firma): ___________
Parte B (firma): ___________
___________ año _________ mes _______ día