Inglés para peatones que cruzan la calle
Explicación del cruce: sustantivo y verbo Cuando se usa como sustantivo, se traduce como "cruce de peatones"; cruzar; La intersección de la nave y el crucero; cruzar", cuando se usa como verbo se traduce como "cruzar"; cruzar; oponerse; cruzar pasar; dibujar una línea horizontal en (participio presente de cruz)".
Primero, ejemplo de intersección:
Siga por esta carretera y luego gire a la izquierda en la intersección. Siga recto por esta calle y gire a la izquierda en el cuarto cruce.
Camina por esta calle y gira a la derecha en el segundo cruce. Siga recto por esta calle y gire a la derecha en el segundo cruce.
En el segundo cruce, gira a la izquierda y sigue recto hasta verlo. En el segundo cruce gire a la izquierda y siga recto hasta ver la estación.
2. Ejemplo de paso de peatones:
¿Respuesta? paso de peatones. ? ¿Alguno? ¿explicar? ¿eso? ¿a ellos? ¿Sierra? ¿respuesta? ¿transporte? firmarniños? En la intersección, algunos turistas dijeron que incluso vieron una señal de tráfico que decía "Sólo para niños".
¿Y tú? ¿re? ¿Ir? ¿A dónde ir? ¿viento? ¿arriba? ¿Trabajar? ¿respuesta? ¿Escuela? paso de peatones. Arruinarás la acera de la escuela.
¿Cuándo? ¿Lo viste? ¿respuesta? ¿peatonal? ¿existir? ¿respuesta? ¿Reducir la velocidad en los cruces de peatones? Entonces qué. Si ve peatones cruzando la calle, reduzca la velocidad y deténgase.
¿Nosotros? ¿debería? ¿Ir? ¿Viaje en el tiempo? ¿respuesta? ¿camino? ¿Dónde? ¿eso? paso de peatones. Deberíamos cruzar la calle por el paso de peatones.
¿Cuándo? ¿respuesta? ¿peatonal? ¿Ingresar? ¿respuesta? ¿paso de peatones? ¿Antes? ¿eso? ¿transporte? ¿Luz? cambió. Cuando las personas ingresan a un cruce de peatones antes de que cambie el semáforo.